Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Una Hija
Brief an eine Tochter
Hoy
te
escribo
a
ti
para
cuando
te
tenga
Y
no
cometas
Heute
schreibe
ich
dir,
für
die
Zeit,
wenn
ich
dich
habe,
damit
du
nicht
Mis
errores
cuando
crezcas,
haz
caso
a
tu
madre
y
a
mi,
meine
Fehler
machst,
wenn
du
erwachsen
bist.
Hör
auf
deine
Mutter
und
auf
mich,
No
confíes
en
nadie
pues
nadie
va
a
vertrau
niemandem,
denn
niemand
wird
Estar
ahí
cuando
necesites
a
alguien
da
sein,
wenn
du
jemanden
brauchst.
Gente
se
mueve
por
interés,
Leute
handeln
aus
Eigennutz,
Amigos
te
darán
de
lado
sin
tener
un
porque,
Freunde
werden
dich
ohne
Grund
im
Stich
lassen,
Y
nunca
des
más
de
lo
que
puedan
darte
al
und
gib
niemals
mehr,
als
man
dir
geben
kann.
Mit
der
Tiempo
esa
persona
pasará
y...
sin
mirarte.
Zeit
wird
diese
Person
vorbeigehen
und...
dich
nicht
ansehen.
Pequeña
la
vida
es
un
regalo
Kleine,
das
Leben
ist
ein
Geschenk,
El
primer
error
está
en
recuperar
el
pasado,
der
erste
Fehler
ist,
die
Vergangenheit
wiederherstellen
zu
wollen,
Por
eso
vive,
vive
cada
etapa,
vive
cada
momento
darum
lebe,
lebe
jede
Phase,
lebe
jeden
Moment,
No
tengas
prisa
por
correr
el
tiempo,
habe
keine
Eile,
die
Zeit
zu
überstürzen,
Porque
el
tiempo
con
el
tiempo
jugará
en
tu
contra
y
denn
die
Zeit
wird
mit
der
Zeit
gegen
dich
spielen
und
Querrás
volver
a
cuando
hacías
siluetas
con
tu
sombra
du
wirst
zurückkehren
wollen
zu
der
Zeit,
als
du
mit
deinem
Schatten
Silhouetten
gemacht
hast.
Es
más
simple...
Es
ist
einfacher...
Cuando
la
ignorancia
es
tu
mejor
amiga
wenn
Unwissenheit
deine
beste
Freundin
ist
Y
no
tengas
que
enfrentarte
a
la
vida...
und
du
dich
dem
Leben
nicht
stellen
musst...
- Yo
no
quiero
crecer
- Ich
will
nicht
erwachsen
werden
- Pero
lo
harás
- Aber
du
wirst
es
- Nunca
me
alejaré
- Ich
werde
mich
nie
entfernen
- Algún
día
te
irás...
- Eines
Tages
wirst
du
gehen...
Y
encontrarás
a
alguien
que
te
ame
y
tu
a
él
Und
du
wirst
jemanden
finden,
der
dich
liebt,
und
du
ihn,
Como
yo
a
tu
madre
y
serás
madre
por
primera
vez
so
wie
ich
deine
Mutter,
und
du
wirst
zum
ersten
Mal
Mutter
sein.
No
creas
en
las
palabras
y
si
en
los
Glaube
nicht
an
Worte,
sondern
an
Actos,
da
tu
corazón
a
quien
sepa
cuidarlo
Taten,
gib
dein
Herz
demjenigen,
der
weiß,
wie
man
darauf
aufpasst.
Nunca
llores
por
nada
porque
bien
se
que
Weine
niemals
um
nichts,
denn
ich
weiß
genau,
Quien
derrame
una
lágrima
tuya
no
te
merece
wer
auch
nur
eine
deiner
Tränen
vergießt,
verdient
dich
nicht.
La
vida
paso
a
paso
no
quieras
correr,
Das
Leben
Schritt
für
Schritt,
wolle
nicht
rennen,
Aprende
del
fracaso
para
no
volver
a
caer
lerne
aus
dem
Scheitern,
um
nicht
wieder
zu
fallen.
Dale
tiempo
al
tiempo
nunca
tengas
prisa,
Gib
der
Zeit
Zeit,
habe
niemals
Eile,
Nunca
olvides
levantarte
con
tu
cara
una
sonrisa
vergiss
nie,
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
aufzustehen.
Porque
vida
solo
hay
una
y
se
pierde
con
cada
parpadeó
Denn
es
gibt
nur
ein
Leben,
und
es
vergeht
mit
jedem
Wimpernschlag,
No
te
pongas
límites
ese
es
tu
mayor
trofeo
setze
dir
keine
Grenzen,
das
ist
deine
größte
Trophäe.
Quiere
a
quien
te
quiere
de
verdad,
Liebe
den,
der
dich
wirklich
liebt,
Valora
la
amistad,
lo
bueno
se
queda
lo
malo
se
irá...
schätze
die
Freundschaft,
das
Gute
bleibt,
das
Schlechte
wird
gehen...
Aprende
a
ser
feliz
tu
sola
así
tu
felicidad
no
depende
Lerne,
allein
glücklich
zu
sein,
damit
dein
Glück
nicht
abhängt
De
ninguna
persona
que
se
queda
o
se
va,
se
va
o
se
queda
von
irgendeiner
Person,
die
bleibt
oder
geht,
geht
oder
bleibt.
Tendrás
que
besar
muchas
ranas
pero
tu
media
naranja
llega...
Du
wirst
viele
Frösche
küssen
müssen,
aber
deine
bessere
Hälfte
kommt...
Olvida
todo
lo
que
duela
deja
lo
malo
del
camino
en
tu
suela
Vergiss
alles,
was
schmerzt,
lass
das
Schlechte
des
Weges
an
deiner
Sohle,
No
creas
en
héroes
de
película,
glaube
nicht
an
Filmhelden,
Un
héroe
de
verdad
es
quien
día
a
día
te
sepa
sacar
una
sonrisa
ein
wahrer
Held
ist
der,
der
es
versteht,
dir
Tag
für
Tag
ein
Lächeln
zu
entlocken.
No
creas
lo
que
dicen
de
las
drogas,
Glaube
nicht,
was
man
über
Drogen
sagt,
No
te
harán
volar,
solo
olvidar
no
devolverte
lo
que
añoras
sie
werden
dich
nicht
fliegen
lassen,
nur
vergessen
machen,
dir
nicht
zurückgeben,
wonach
du
dich
sehnst.
No
te
arrepientas
de
nada
haz
caso
al
Bereue
nichts,
höre
auf
dein
Corazón
pues
tu
cabeza
te
traicionará
y
pero
él
no
Herz,
denn
dein
Kopf
wird
dich
verraten,
aber
es
nicht.
Por
desgracia,vives
más
decepcione
que
ilusiones
siempre
intenta
Leider
erlebst
du
mehr
Enttäuschungen
als
Illusionen,
versuche
immer
Aprender
de
tus
errores
y
no
caigas
dos
veces
en
el
aus
deinen
Fehlern
zu
lernen
und
falle
nicht
zweimal
in
die
Mismo
bache
ten
a
mano
mi
mano
estaré
siempre
para
levantarte
gleiche
Grube.
Habe
meine
Hand
zur
Hand,
ich
werde
immer
da
sein,
um
dich
aufzuheben.
Valorate
y
desecha
todos
tus
complejos,
Schätze
dich
selbst
und
wirf
all
deine
Komplexe
weg,
Preocúpate
por
cosas
serias
como
es
el
colegio
kümmere
dich
um
ernste
Dinge
wie
die
Schule.
No
seas
cabezota
el
orgullo
no
lleva
a
nada
solo
alejarte
de
la
gente
Sei
nicht
sturköpfig,
Stolz
führt
zu
nichts,
außer
dich
von
den
Menschen
zu
entfernen,
Que
te
ama
y
nunca
intentes
recomponer
tu
corazón
roto
porque
después
die
dich
lieben,
und
versuche
niemals,
dein
gebrochenes
Herz
zu
flicken,
denn
danach
De
cometer
ese
error
siempre
viene
otro
y
otro...
kommt
nach
diesem
Fehler
immer
ein
anderer
und
noch
einer...
Y
otro...
y
acabarás
odiando
al
mundo
como
todos
Und
noch
einer...
und
du
wirst
am
Ende
die
Welt
hassen
wie
alle.
La
vida
paso
a
paso
no
quieras
correr,
Das
Leben
Schritt
für
Schritt,
wolle
nicht
rennen,
Aprende
del
fracaso
para
no
volver
a
caer
lerne
aus
dem
Scheitern,
um
nicht
wieder
zu
fallen.
Dale
tiempo
al
tiempo
nunca
tengas
prisa,
Gib
der
Zeit
Zeit,
habe
niemals
Eile,
Nunca
olvides
levantarte
con
tu
cara
una
sonrisa
vergiss
nie,
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
aufzustehen.
Porque
vida
solo
hay
una
y
se
pierde
con
cada
parpadeó
Denn
es
gibt
nur
ein
Leben,
und
es
vergeht
mit
jedem
Wimpernschlag,
No
te
pongas
límites
ese
es
tu
mayor
trofeo
setze
dir
keine
Grenzen,
das
ist
deine
größte
Trophäe.
Quiere
a
quien
te
quiere
de
verdad
valora
la
Liebe
den,
der
dich
wirklich
liebt,
schätze
die
Amistad,
lo
bueno
se
queda
y
lo
malo
se
irá...
Freundschaft,
das
Gute
bleibt
und
das
Schlechte
wird
gehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.