El Chaval de la Bachata - Lamento De Mi Corazón (Sin carino) - translation of the lyrics into German




Lamento De Mi Corazón (Sin carino)
Klage Meines Herzens (Ohne Zuneigung)
Sigue El Chaval
Weiter geht El Chaval
Para toda la vida
Für das ganze Leben
Sentimiento
Gefühl
Escúchame amigo
Hör mir zu, Freund
Los tristes lamentos de mi corazón
Die traurigen Klagen meines Herzens
Si me ves llorando
Wenn du mich weinen siehst
Y lloro porque sufro una cruel decepción
Weine ich, weil ich eine grausame Enttäuschung erleide
Yo tenía una novia quien con el alma
Ich hatte eine Freundin, der ich mit der Seele
Y le entregue a mi amor
Und ich schenkte ihr meine Liebe
Y ahora me ha dejado
Und jetzt hat sie mich verlassen
Solo y sin cariño lleno de dolor
Allein und ohne Zuneigung, voller Schmerz
Le entregué mi vida
Ich gab ihr mein Leben
Yo jure adorarla como manda Dios
Ich schwor, sie zu lieben, wie es Gott gebietet
Y entre mis promesas y dorado sueños
Und zwischen meinen Versprechen und goldenen Träumen
Vivíamos los dos
Lebten wir beide
Más un día me dijo
Doch eines Tages sagte sie mir
Que ya no quería conmigo seguir
Dass sie nicht mehr mit mir weiterleben wollte
Que tenía otro dueño quien por la iglesia
Dass sie einen anderen Herrn hatte, der vor der Kirche
Ya se iba a unir
Sich schon mit ihr vereinen würde
Así fue compadre
So war es, Kumpel
Que ya еra las ocho ya se casó
Dass es schon acht Uhr war, sie heiratete schon
Y a las ocho y media de la Santa Iglesia
Und um halb neun aus der Heiligen Kirche
Yo la vi salir
Sah ich sie herauskommen
Vestida de blanco feliz y risueña
Gekleidet in Weiß, glücklich und lächelnd
Junto a mi pasó
Sie ging an mir vorbei
Loco de tormento lleno de angustia
Verrückt vor Qual, voller Angst
Le quise decir
Wollte ich ihr sagen
No ves lo que has hecho
Siehst du nicht, was du getan hast
No ves como pagas a quien te adoró
Siehst du nicht, wie du dem vergiltst, der dich anbetete
No ves que me deja sin ver
Siehst du nicht, dass du mich verlässt, ohne zu sehen
Que mi vida te perteneció
Dass mein Leben dir gehörte
Hoy todo ha pasado
Heute ist alles vorbei
Y más nunca de ella he vuelto a saber
Und ich habe nie wieder von ihr gehört
Perdone mi amigo
Verzeih mir, mein Freund
Perdone si lloro por esa mujer
Verzeih, wenn ich wegen dieser Frau weine
Ay, que dolor
Oh, welcher Schmerz
Sentimiento único
Einzigartiges Gefühl
Para toda la vida
Für das ganze Leben
El Chaval
El Chaval
Pero bueno
Aber gut
Escúchame amigo
Hör mir zu, Freund
Los tristes lamentos de mi corazón
Die traurigen Klagen meines Herzens
Si me ves llorando
Wenn du mich weinen siehst
Y lloro porque sufro una cruel decepción
Weine ich, weil ich eine grausame Enttäuschung erleide
Yo tenía una novia quien con el alma
Ich hatte eine Freundin, der ich mit der Seele
Y le entregue a mi amor
Und ich schenkte ihr meine Liebe
Y ahora me ha dejado
Und jetzt hat sie mich verlassen
Solo y sin cariño lleno de dolor
Allein und ohne Zuneigung, voller Schmerz
Le entregué mi vida
Ich gab ihr mein Leben
Yo jure adorarla como manda Dios
Ich schwor, sie zu lieben, wie es Gott gebietet
Y entre mis promesas y dorado sueños
Und zwischen meinen Versprechen und goldenen Träumen
Vivíamos los dos
Lebten wir beide
Más un día me dijo
Doch eines Tages sagte sie mir
Que ya no quería conmigo seguir
Dass sie nicht mehr mit mir weiterleben wollte
Que tenía otro dueño quien por la iglesia
Dass sie einen anderen Herrn hatte, der vor der Kirche
Ya se iba a unir
Sich schon mit ihr vereinen würde
Así fue compadre
So war es, Kumpel
Que ya еra las ocho ya se casó
Dass es schon acht Uhr war, sie heiratete schon
Y a las ocho y media de la Santa Iglesia
Und um halb neun aus der Heiligen Kirche
Yo la vi salir
Sah ich sie herauskommen
Vestida de blanco feliz y risueña
Gekleidet in Weiß, glücklich und lächelnd
Junto a mi pasó
Sie ging an mir vorbei
Loco de tormento lleno de angustia
Verrückt vor Qual, voller Angst
Le quise decir
Wollte ich ihr sagen
No ves lo que has hecho
Siehst du nicht, was du getan hast
No ves como pagas a quien te adoró
Siehst du nicht, wie du dem vergiltst, der dich anbetete
No ves que me deja sin ver
Siehst du nicht, dass du mich verlässt, ohne zu sehen
Que mi vida te perteneció
Dass mein Leben dir gehörte
Hoy todo ha pasado
Heute ist alles vorbei
Y más nunca de ella he vuelto a saber
Und ich habe nie wieder von ihr gehört
Perdone mi amigo
Verzeih mir, mein Freund
Perdone si lloro por esa mujer
Verzeih, wenn ich wegen dieser Frau weine
Y como lo olvido
Und wie vergesse ich sie
Se que tengo sentimiento único
Ich weiß, ich habe ein einzigartiges Gefühl
El Chaval
El Chaval





Writer(s): Elinar Espinal


Attention! Feel free to leave feedback.