El Chaval de la Bachata - Sin Cariño (Lamentos De Mi Corazón) - Re-Recorded Version - translation of the lyrics into Russian




Sin Cariño (Lamentos De Mi Corazón) - Re-Recorded Version
Без Нежности (Сетования Моего Сердца) - Перезаписанная Версия
Y sigue El Chaval
И это снова El Chaval
Sentimiento
Чувство
Escúchame amigo
Послушай, друг мой
Los tristes lamentos de mi corazón
Печальные сетования моего сердца
Si me ves llorando
Если видишь, как я плачу
Y lloro porque sufro una cruel decepción
Я плачу, ибо страдаю от жестокого разочарования
Yo tenía una novia quien con el alma
Была у меня возлюбленная, которой всей душой
Y le entregue a mi amor
Я отдал свою любовь
Y ahora me ha dejado
А теперь она оставила меня
Solo y sin cariño lleno de dolor
Одного и без нежности, полного боли
Le entregué mi vida
Я отдал ей свою жизнь
Yo jure adorarla como manda Dios
Я клялся боготворить её, как велел Бог
Y entre mis promesas y dorado sueños
И среди моих обещаний и золотых снов
Vivíamos los dos
Мы жили вдвоём
Más un día me dijo
Но однажды она сказала мне
Que ya no quería conmigo seguir
Что больше не хочет со мной быть
Que tenía otro dueño quien por la iglesia
Что у неё есть другой хозяин, с которым перед церковью
Ya se iba a unir
Уже собиралась соединиться
Así fue compadre
Так и вышло, товарищ
Que ya еra las ocho ya se casó
Что в восемь часов она уже вышла замуж
Y a las ocho y media de la Santa Iglesia
А в восемь тридцать из Святой Церкви
Yo la vi salir
Я увидел, как она выходит
Vestida de blanco feliz y risueña
Одетая в белое, счастливая и улыбающаяся
Junto a mi pasó
Рядом со мной прошла
Loco de tormento lleno de angustia
Безумный от мучений, полный тоски
Le quise decir
Я хотел сказать ей
No ves lo que has hecho
Не видишь, что ты наделала
No ves como pagas a quien te adoró
Не видишь, как платишь тому, кто тебя обожал
No ves que me deja sin ver
Не видишь, что оставляешь меня, не видя
Que mi vida te perteneció
Что моя жизнь тебе принадлежала
Hoy todo ha pasado
Сегодня всё прошло
Y más nunca de ella he vuelto a saber
И больше о ней я ничего не слышал
Perdone mi amigo
Прости, мой друг
Perdone si lloro por esa mujer
Прости, если плачу по той женщине
Y como lo olvido
И как мне забыть её
Si esto es un sentimiento
Если это чувство
El Chaval
El Chaval
Escúchame amigo
Послушай, друг мой
Los tristes lamentos de mi corazón
Печальные сетования моего сердца
Si me ves llorando
Если видишь, как я плачу
Y lloro porque sufro una cruel decepción
Я плачу, ибо страдаю от жестокого разочарования
Yo tenía una novia quien con el alma
Была у меня возлюбленная, которой всей душой
Y le entregue a mi amor
Я отдал свою любовь
Y ahora me ha dejado
А теперь она оставила меня
Solo y sin cariño lleno de dolor
Одного и без нежности, полного боли
Le entregué mi vida
Я отдал ей свою жизнь
Yo jure adorarla como manda Dios
Я клялся боготворить её, как велел Бог
Y entre mis promesas y dorado sueños
И среди моих обещаний и золотых снов
Vivíamos los dos
Мы жили вдвоём
Más un día me dijo
Но однажды она сказала мне
Que ya no quería conmigo seguir
Что больше не хочет со мной быть
Que tenía otro dueño quien por la iglesia
Что у неё есть другой хозяин, с которым перед церковью
Ya se iba a unir
Уже собиралась соединиться
Así fue compadre
Так и вышло, товарищ
Que ya еra las ocho ya se casó
Что в восемь часов она уже вышла замуж
Y a las ocho y media de la Santa Iglesia
А в восемь тридцать из Святой Церкви
Yo la vi salir
Я увидел, как она выходит
Vestida de blanco feliz y risueña
Одетая в белое, счастливая и улыбающаяся
Junto a mi pasó
Рядом со мной прошла
Loco de tormento lleno de angustia
Безумный от мучений, полный тоски
Le quise decir
Я хотел сказать ей
No ves lo que has hecho
Не видишь, что ты наделала
No ves como pagas a quien te adoró
Не видишь, как платишь тому, кто тебя обожал
No ves que me deja sin ver
Не видишь, что оставляешь меня, не видя
Que mi vida te perteneció
Что моя жизнь тебе принадлежала
Hoy todo ha pasado
Сегодня всё прошло
Y más nunca de ella he vuelto a saber
И больше о ней я ничего не слышал
Perdone mi amigo
Прости, мой друг
Perdone si lloro por esa mujer
Прости, если плачу по той женщине
Ay, que dolor
Ай, какую боль
Siento yo
Я чувствую
Sentimiento
Чувство





Writer(s): Julio Cesar Villafuerte


Attention! Feel free to leave feedback.