Lyrics and translation El Chaval - Maldita Residencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Residencia
Cursed Residence
Y
volvió
El
Chaval
And
El
Chaval
is
back
Con
sentimiento
With
feeling
Ha
llegado
la
hora
The
time
has
come
Mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
Tomorrow
you
leave
my
side,
my
love
Te
llevas
los
muchachos
You
take
the
boys
Y
yo
aquí
me
quedo
con
este
dolor
And
I
stay
here
with
this
pain
Tu
madre
te
hizo
viaje
Your
mother
made
you
leave
A
ti
te
lleva,
pero
arruinó
mi
vida
She
takes
you,
but
she
ruined
my
life
No
es
que
ella
sea
culpable
Not
that
she's
to
blame
Pero
es
que
no
tengo
una
maldita
Visa
But
it's
just
that
I
don't
have
a
damn
Visa
La
distancia
es
muy
mala
Distance
is
very
bad
Aquí
solo
estoy
y
dime,
¿qué
piensas
tú?
I'm
all
alone
here
and
tell
me,
what
do
you
think?
Conforme
a
una
llamada
Waiting
for
a
call
O
a
veces
mirarte
por
este
Facebook
Or
sometimes
to
see
you
on
this
Facebook
Maldita
residencia
Cursed
residence
La
que
te
lleva
para
el
norte
The
one
that
takes
you
to
the
north
Hoy,
tú
te
vas
solita
Today
you
leave
alone
Y
yo
me
quedo
aquí
entonces
And
I'll
stay
here
then
Maldita
residencia
Cursed
residence
La
que
se
opuso
en
mi
destino
The
one
that
stood
in
my
way
No
es
que
yo
sea
egoísta
Not
that
I'm
selfish
Pero
me
quiero
ir
contigo
But
I
want
to
go
with
you
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
And
tomorrow
you
leave
my
side,
my
love
Hoy
me
dejas
aquí,
ay,
con
este
dolor
Today
you
leave
me
here,
oh,
with
this
pain
Acuérdate
de
mí,
te
pido
por
favor
Remember
me,
I
beg
you
please
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Don't
leave
me
here,
oh,
with
this
pain
Acodarte
de
mí
Remember
me
Por
allá
en
Nueva
York
Over
there
in
New
York
Recuérdate
de
mi
Remember
me
Por
allá
en
Nueva
York
Over
there
in
New
York
Hoy
me
quedo
yo
Today
I
stay
here
Aquí
solito
sin
ti
All
alone
here
without
you
Dígame,
¿Qué
hago
hermano?
Tell
me,
what
do
I
do,
brother?
Que
dura,
así
es
la
vida
How
hard
life
is
Desde
que
te
fuiste
no
sé
lo
que
es
vivir
Since
you
left,
I
don't
know
what
it
means
to
live
Me
hacen
falta
los
niños
I
miss
the
kids
Cuando
me
decían:
"ya
papi
está
aquí"
When
they
said,
"Daddy's
here
now"
Quisiera
ir
de
viaje
I'd
like
to
go
on
a
trip
Para
estar
allá
a
tu
lado,
mi
amor
To
be
there
by
your
side,
my
love
En
verdad,
ya
no
aguanto
Truthfully,
I
can't
stand
it
anymore
Tenerte
tan
lejos
de
mi
corazón
To
have
you
so
far
from
my
heart
La
distancia
es
muy
mala
Distance
is
very
bad
Aquí
solo
estoy
y
dime,
¿qué
piensas
tú?
I'm
all
alone
here
and
tell
me,
what
do
you
think?
Conforme
a
una
llamada
Waiting
for
a
call
O
a
veces
mirarte
por
este
Facebook
Or
sometimes
to
see
you
on
this
Facebook
Maldita
residencia
Cursed
residence
La
que
te
lleva
para
el
norte
The
one
that
takes
you
to
the
north
Hoy,
tú
te
vas
solita
Today
you
leave
alone
Y
yo
me
quedo
aquí
entonces
And
I'll
stay
here
then
Maldita
residencia
Cursed
residence
La
que
se
opuso
en
mi
destino
The
one
that
stood
in
my
way
No
es
que
yo
sea
egoísta
Not
that
I'm
selfish
Pero
me
quiero
ir
contigo
But
I
want
to
go
with
you
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
And
tomorrow
you
leave
my
side,
my
love
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Don't
leave
me
here,
oh,
with
this
pain
Recuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Remember
me,
over
there
in
New
York
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Don't
leave
me
here,
oh,
with
this
pain
Acuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Remember
me,
over
there
in
New
York
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
And
tomorrow
you
leave
my
side,
my
love
Acuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Remember
me,
over
there
in
New
York
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espinal Nunez Lina Dejesus
Attention! Feel free to leave feedback.