El Chaval - Maldita Residencia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Chaval - Maldita Residencia




Maldita Residencia
Cursed Residence
Y volvió El Chaval
And El Chaval is back
Con sentimiento
With feeling
¡Claro!
Of course!
Ha llegado la hora
The time has come
Mañana te vas de mi lado, mi amor
Tomorrow you leave my side, my love
Te llevas los muchachos
You take the boys
Y yo aquí me quedo con este dolor
And I stay here with this pain
Tu madre te hizo viaje
Your mother made you leave
A ti te lleva, pero arruinó mi vida
She takes you, but she ruined my life
No es que ella sea culpable
Not that she's to blame
Pero es que no tengo una maldita Visa
But it's just that I don't have a damn Visa
La distancia es muy mala
Distance is very bad
Aquí solo estoy y dime, ¿qué piensas tú?
I'm all alone here and tell me, what do you think?
Conforme a una llamada
Waiting for a call
O a veces mirarte por este Facebook
Or sometimes to see you on this Facebook
Maldita residencia
Cursed residence
La que te lleva para el norte
The one that takes you to the north
Hoy, te vas solita
Today you leave alone
Y yo me quedo aquí entonces
And I'll stay here then
Maldita residencia
Cursed residence
La que se opuso en mi destino
The one that stood in my way
No es que yo sea egoísta
Not that I'm selfish
Pero me quiero ir contigo
But I want to go with you
Y mañana te vas de mi lado, mi amor
And tomorrow you leave my side, my love
Hoy me dejas aquí, ay, con este dolor
Today you leave me here, oh, with this pain
Acuérdate de mí, te pido por favor
Remember me, I beg you please
No me dejes aquí, ay, con este dolor
Don't leave me here, oh, with this pain
Acodarte de
Remember me
Por allá en Nueva York
Over there in New York
Recuérdate de mi
Remember me
Por allá en Nueva York
Over there in New York
Sí, mi amor
Yes, my love
Hoy me quedo yo
Today I stay here
Aquí solito sin ti
All alone here without you
Juan Tejeda
Juan Tejeda
Dígame, ¿Qué hago hermano?
Tell me, what do I do, brother?
Que dura, así es la vida
How hard life is
Desde que te fuiste no lo que es vivir
Since you left, I don't know what it means to live
Me hacen falta los niños
I miss the kids
Cuando me decían: "ya papi está aquí"
When they said, "Daddy's here now"
Quisiera ir de viaje
I'd like to go on a trip
Para estar allá a tu lado, mi amor
To be there by your side, my love
En verdad, ya no aguanto
Truthfully, I can't stand it anymore
Tenerte tan lejos de mi corazón
To have you so far from my heart
La distancia es muy mala
Distance is very bad
Aquí solo estoy y dime, ¿qué piensas tú?
I'm all alone here and tell me, what do you think?
Conforme a una llamada
Waiting for a call
O a veces mirarte por este Facebook
Or sometimes to see you on this Facebook
Maldita residencia
Cursed residence
La que te lleva para el norte
The one that takes you to the north
Hoy, te vas solita
Today you leave alone
Y yo me quedo aquí entonces
And I'll stay here then
Maldita residencia
Cursed residence
La que se opuso en mi destino
The one that stood in my way
No es que yo sea egoísta
Not that I'm selfish
Pero me quiero ir contigo
But I want to go with you
Y mañana te vas de mi lado, mi amor
And tomorrow you leave my side, my love
No me dejes aquí, ay, con este dolor
Don't leave me here, oh, with this pain
Recuérdate de mí, por allá en Nueva York
Remember me, over there in New York
No me dejes aquí, ay, con este dolor
Don't leave me here, oh, with this pain
Acuérdate de mí, por allá en Nueva York
Remember me, over there in New York
Y mañana te vas de mi lado, mi amor
And tomorrow you leave my side, my love
Acuérdate de mí, por allá en Nueva York
Remember me, over there in New York





Writer(s): Espinal Nunez Lina Dejesus


Attention! Feel free to leave feedback.