Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Falta Tu Amor
Deine Liebe fehlt mir
Con
sentimiento?
claro!
Mit
Gefühl?
Klar!
Amarse
es
otra
vez
Es
wird
wieder
Morgen
Y
veo
la
luz
del
sol
radiante
Und
ich
sehe
das
strahlende
Sonnenlicht
Diciéndome
que
me
levante
Das
mir
sagt,
ich
soll
aufstehen
A
buscar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
suchen
Que
me
falta
hoy
Die
mir
heute
fehlt
Que
no
lo
tengo
Die
ich
nicht
habe
Olvida
ese
rencor
Vergiss
diesen
Groll
Que
llevas
en
tu
interior
Den
du
in
dir
trägst
Dañando
así
tu
corazón
Der
so
dein
Herz
verletzt
Y
no
me
digas
ya
Und
sag
mir
nicht
mehr
Que
no
vuelves
mas
Dass
du
nicht
mehr
zurückkommst
Que
no
lo
acepto...
Das
akzeptiere
ich
nicht...
Otro
dia
paso
Ein
weiterer
Tag
verging
Y
mi
mundo
se
me
nublo
Und
meine
Welt
wurde
trüb
El
sol
que
para
mi
es
tu
amor
Die
Sonne,
die
für
mich
deine
Liebe
ist
No
me
alumbra
ya
Erleuchtet
mich
nicht
mehr
En
la
oscuridad
In
der
Dunkelheit
Y
me
estoy
perdiendo
Und
ich
verliere
mich
Me
pregunto
por
ti
la
cama
Fragte
mich
das
Bett
nach
dir
También
me
dice
tu
almohada
Auch
dein
Kissen
sagt
mir
Que
le
pasa
a
tu
chica
que
te
abandono
Was
ist
los
mit
deinem
Mädchen,
das
dich
verlassen
hat
Esta
mañana
me
pregunto
por
ti
la
cama
Heute
Morgen
fragte
mich
das
Bett
nach
dir
También
me
dice
la
guitarra
Auch
die
Gitarre
sagt
mir
Que
le
copie
las
cuerdas
a
tu
corazón
Dass
ich
die
Saiten
deines
Herzens
spielen
soll
Esta
mañana
lagrimas
en
mis
ojos
paran
Heute
Morgen
stehen
Tränen
in
meinen
Augen
También
me
dice
tu
almohada
Auch
dein
Kissen
sagt
mir
Que
le
pasa
a
tu
chica
Was
ist
los
mit
deinem
Mädchen
Que
te
abandono,
esta
mañana?
Das
dich
verlassen
hat,
heute
Morgen?
Con
sentimiento?
claro!!
Mit
Gefühl?
Klar!!
El
Chaval...
El
Chaval...
Sintiendo
un
gran
temor
Ich
fühle
eine
große
Angst
De
que
tu
no
quieras
volver
Dass
du
nicht
zurückkehren
willst
A
lo
que
juramos
ayer
Zu
dem,
was
wir
gestern
geschworen
haben
No
dejarnos
mas
Uns
nie
mehr
zu
verlassen
Pues
regresa
ya
Also
komm
schon
zurück
Que
me
estoy
muriendo
Denn
ich
sterbe
Olvida
ese
rencor
Vergiss
diesen
Groll
Que
llevas
en
tu
interior
Den
du
in
dir
trägst
Dañando
hasta
tu
corazón
Der
sogar
dein
Herz
verletzt
Y
no
me
digas
mas
Und
sag
mir
nicht
mehr
Que
no
vuelves
mas
Dass
du
nicht
mehr
zurückkommst
Que
me
estoy
muriendo
Denn
ich
sterbe
Me
pregunto
por
ti
la
cama
Fragte
mich
das
Bett
nach
dir
También
me
dice
tu
almohada
Auch
dein
Kissen
sagt
mir
Que
le
pasa
a
tu
chica
que
te
abandono?
Was
ist
los
mit
deinem
Mädchen,
das
dich
verlassen
hat?
Esta
mañana
me
pregunto
por
ti
la
cama
Heute
Morgen
fragte
mich
das
Bett
nach
dir
También
me
dice
la
guitarra
Auch
die
Gitarre
sagt
mir
Que
le
toque
las
cuerdas
a
tu
corazón
Dass
ich
die
Saiten
deines
Herzens
spielen
soll
Me
pregunto
por
ti
la
cama
Fragte
mich
das
Bett
nach
dir
También
me
dice
tu
almohada
Auch
dein
Kissen
sagt
mir
Que
le
pasa
a
tu
chica
que
te
abandono
Was
ist
los
mit
deinem
Mädchen,
das
dich
verlassen
hat
ESTA
MAÑANA!!
HEUTE
MORGEN!!
Vuelve
mami,
Vuelve.
Komm
zurück,
Baby,
Komm
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espinal Nunez Lina Dejesus
Attention! Feel free to leave feedback.