Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Creo Nada
Ich glaube nichts
Me
han
comentando
Man
hat
mir
erzählt,
Que
cuando
no
estas
junto
a
mi,
te
vas
a
otro
lado
Dass
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
du
woanders
hingehst,
Que
sin
caricias,
tu
día
es
bien
amargado
Dass
ohne
Zärtlichkeiten
dein
Tag
sehr
bitter
ist,
Que
si
no
estoy,
otro
se
comerá
mi
helado
Dass
wenn
ich
nicht
da
bin,
ein
anderer
mein
Eis
essen
wird.
Que
tu
te
atreves
Dass
du
es
wagst,
En
dar
a
alguien,
lo
que
yo
me
he
ganado
Jemandem
das
zu
geben,
was
ich
mir
verdient
habe,
Con
mil
caricias
que
nadie
se
ha
inventado
Mit
tausend
Zärtlichkeiten,
die
niemand
erfunden
hat,
Pero
te
quiero
y
no
hago
caso
a
comentarios
Aber
ich
liebe
dich
und
beachte
die
Kommentare
nicht.
Pero
no
creo
nada
Aber
ich
glaube
nichts,
Porque
nos
ven
felices,
quieren
separarnos
Weil
sie
uns
glücklich
sehen,
wollen
sie
uns
trennen.
El
día
que
no
se
diga
nada,
será
raro
Der
Tag,
an
dem
nichts
gesagt
wird,
wird
seltsam
sein,
Que
dos
personas
que
se
aman
sin
hacer
daño
Dass
zwei
Menschen,
die
sich
lieben,
ohne
Schaden
anzurichten.
Pero
no
creo
nada
Aber
ich
glaube
nichts,
Porque
no
quiero
que
se
metan
en
mi
vida
Weil
ich
nicht
will,
dass
sie
sich
in
mein
Leben
einmischen.
Yo
te
elegí
para
formar
una
familia
Ich
habe
dich
ausgewählt,
um
eine
Familie
zu
gründen,
No
lograrán
separarnos
con
sus
mentiras
Sie
werden
es
nicht
schaffen,
uns
mit
ihren
Lügen
zu
trennen.
¡Pero
no
creo
nada!
Aber
ich
glaube
nichts!
Que
tu
te
atreves
Dass
du
es
wagst,
En
dar
a
alguien,
lo
que
yo
me
he
ganado
Jemandem
das
zu
geben,
was
ich
mir
verdient
habe,
Con
mil
caricias
que
nadie
se
ha
inventado
Mit
tausend
Zärtlichkeiten,
die
niemand
erfunden
hat,
Pero
te
quiero
y
no
hago
caso
a
comentarios
Aber
ich
liebe
dich
und
beachte
die
Kommentare
nicht.
Que
a
ti
te
han
dicho
Dass
man
dir
gesagt
hat,
Que
todos
los
hombres
del
mundo
son
iguales
Dass
alle
Männer
auf
der
Welt
gleich
sind,
Que
son
infieles
por
defectos
naturales
Dass
sie
untreu
sind
aufgrund
natürlicher
Mängel,
Y
a
mi
me
han
dicho
que
las
mujeres
son
de
marte
Und
mir
hat
man
gesagt,
dass
Frauen
vom
Mars
sind.
Pero
no
creo
nada
Aber
ich
glaube
nichts,
Porque
nos
ven
felices,
quieren
separarnos
Weil
sie
uns
glücklich
sehen,
wollen
sie
uns
trennen.
El
día
que
no
se
diga
nada,
será
raro
Der
Tag,
an
dem
nichts
gesagt
wird,
wird
seltsam
sein,
Que
dos
personas
que
se
aman
sin
hacer
daño
Dass
zwei
Menschen,
die
sich
lieben,
ohne
Schaden
anzurichten.
Pero
no
creo
nada
Aber
ich
glaube
nichts,
Porque
no
quiero
que
se
metan
en
mi
vida
Weil
ich
nicht
will,
dass
sie
sich
in
mein
Leben
einmischen.
Yo
te
elegí
para
formar
una
familia
Ich
habe
dich
ausgewählt,
um
eine
Familie
zu
gründen,
No
lograrán
separarnos
con
sus
mentiras
Sie
werden
es
nicht
schaffen,
uns
mit
ihren
Lügen
zu
trennen.
¡Pero
no
creo
nada!
Aber
ich
glaube
nichts!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Obdulio De Los Santos Cuevas, Linar De Jesus Espinal Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.