Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
carro
me
lo
robaron,
estando
de
romeria.
Meinen
Karren
haben
sie
mir
gestohlen,
als
ich
auf
Wallfahrt
war.
Mi
carro
me
lo
robaron,
anoche
cuando
dormia.
Meinen
Karren
haben
sie
mir
gestohlen,
letzte
Nacht,
als
ich
schlief.
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Me
dicen
que
le
quitaron,
los
clavos
que
relucian,
Man
sagt
mir,
sie
nahmen
ihm
die
Nägel,
die
so
glänzten,
Creyendo
que
eran
de
oro,
de
limpios
que
los
tenia.
Dachten
wohl,
sie
wären
aus
Gold,
so
sauber
wie
ich
sie
hielt.
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
quiera
que
este,
mi
carro
es
mio,
Wo
immer
er
auch
ist,
mein
Karren
gehört
mir,
Porque
en
el
me
crie,
alla
en
el
rio.
Denn
in
ihm
wuchs
ich
auf,
dort
am
Fluss.
Si
lo
llego
a
encontrar,
vendra
conmigo,
Wenn
ich
ihn
wiederfinde,
kommt
er
mit
mir,
En
mi
carro
de
amor,
por
el
camino.
Mein
Liebeskarren,
auf
dem
Weg.
Le
digo
por
le
camino,
hablando
con
los
romeros,
Romeros!
Ich
sag's
unterwegs,
im
Gespräch
mit
den
Pilgern,
Pilger!
Que
tiene
sobre
su
parra,
mi
nombre
grabado
a
fuego.
Dass
er
auf
seinem
Gestell
meinen
Namen
eingebrannt
trägt.
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
Donde
estara
mi
carro?
Wo
mag
mein
Karren
sein?
En
mi
carro
gaste,
una
fortuna,
Für
meinen
Karren
gab
ich
ein
Vermögen
aus,
Y
en
mis
noches
de
amor,
de
ver
la
luna,
Und
in
meinen
Liebesnächten,
beim
Anblick
des
Mondes,
Y
yo
fui
y
lo
busque,
por
todas
partes,
Und
ich
ging
hin
und
suchte
ihn,
überall,
Y
al
final
lo
encontre,
sin
atalar.
Und
am
Ende
fand
ich
ihn,
nicht
angebunden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Jaen Garcia, Alejandro Cintas Sarmiento Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.