Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablame De Ti
Erzähl mir von dir
Me
dijiste
hola
Du
sagtest
Hallo
zu
mir
Con
una
sonrisa
por
cierto
tan
linda
como
el
mismo
cielo
Mit
einem
Lächeln,
übrigens
so
schön
wie
der
Himmel
selbst
Tne
puse
nerviosa
cuando
por
travieso
te
toqué
tu
pelo
Ich
machte
dich
nervös,
als
ich
dir
schelmisch
durchs
Haar
fuhr
Era
la
primera
vez
que
me
mirabas
Es
war
das
erste
Mal,
dass
du
mich
ansahest
Todo
fue
Tan
tierno
nunca
lo
olvidé
Alles
war
so
zärtlich,
ich
habe
es
nie
vergessen
Te
dije
mi
nombre
me
dijiste
el
tuyo
y
después
charlamos
unas
cuántas
Ich
sagte
dir
meinen
Namen,
du
sagtest
mir
deinen,
und
dann
plauderten
wir
ein
paar
Horas
hubo
conexión
desde
el
primer
instante
te
veías
hermosa
Stunden,
es
gab
eine
Verbindung
vom
ersten
Moment
an,
du
sahst
wunderschön
aus
Eras
como
un
Ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa
y
te
pregunté
Du
warst
wie
ein
Engel,
und
aus
reiner
Freude
gab
ich
dir
eine
Rose
und
fragte
dich
Hablame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
¿Cuales
son
tus
gustos
cuántos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas?
Was
sind
deine
Vorlieben,
wie
alt
bist
du
und
was
machst
du
beruflich?
Si
sales
con
alguien
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Ob
du
jemanden
triffst,
oder
ob
du
vielleicht
mit
Glück
Single
bist
Y
dime
que
opinas
crees
que
existe
el
amor
a
primera
vista
Und
sag
mir,
was
du
denkst,
glaubst
du
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
La
verdad
yo
si
Ich
schon,
ehrlich
gesagt
Hablame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Erzähl
mir
von
deinem
Kummer
oder
ob
dich
jemals
jemand
verletzt
hat
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
esta
ocupado
porque
el
Ob
dein
Herz
im
Moment
frei
ist
oder
schon
besetzt,
denn
das
Mio
creo
que
a
partir
de
hoy
Meine,
glaube
ich,
ist
ab
heute
Alguien
me
lo
ha
robado
y
esa
eres
tu
von
jemandem
gestohlen
worden,
und
das
bist
du
Hablame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Ojala
y
me
digas
que
estas
disponible
solo
para
mi
Hoffentlich
sagst
du
mir,
dass
du
nur
für
mich
verfügbar
bist
Te
dije
mi
nombre
me
dijiste
el
tuyo
y
despues
charlamos
unas
cuantas
horas
Ich
sagte
dir
meinen
Namen,
du
sagtest
mir
deinen,
und
dann
plauderten
wir
ein
paar
Stunden
Hubo
conexión
desde
el
primer
instante
te
veias
hermosa
Es
gab
eine
Verbindung
vom
ersten
Moment
an,
du
sahst
wunderschön
aus
Eras
como
un
Ángel
y
de
puro
gusto
yo
te
di
una
rosa
y
te
pregunté
Du
warst
wie
ein
Engel,
und
aus
reiner
Freude
gab
ich
dir
eine
Rose
und
fragte
dich
Hablame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
¿Cuales
son
tus
gustos
cuantos
años
tienes
y
a
que
te
dedicas?
Was
sind
deine
Vorlieben,
wie
alt
bist
du
und
was
machst
du
beruflich?
Si
sales
con
alguien
igual
y
con
suerte
te
encuentras
solita
Ob
du
jemanden
triffst,
oder
ob
du
vielleicht
mit
Glück
Single
bist
Y
dime
que
opinas
crees
que
existe
el
amor
a
primera
vista.
Und
sag
mir,
was
du
denkst,
glaubst
du
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
La
verdad
yo
si
Ich
schon,
ehrlich
gesagt
Hablame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Cuéntame
tus
penas
o
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Erzähl
mir
von
deinem
Kummer
oder
ob
dich
jemals
jemand
verletzt
hat
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
o
ya
esta
ocupado
porque
el
Ob
dein
Herz
im
Moment
frei
ist
oder
schon
besetzt,
denn
das
Mio
creo
que
a
partir
de
hoy
Meine,
glaube
ich,
ist
ab
heute
Alguien
me
lo
ha
robado
y
esa
eres
tu
von
jemandem
gestohlen
worden,
und
das
bist
du
Hablame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Ojala
y
me
digas
que
estas
disponible
solo
para
mi
Hoffentlich
sagst
du
mir,
dass
du
nur
für
mich
verfügbar
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! Feel free to leave feedback.