El Chaval - Hablame De Ti - translation of the lyrics into German

Hablame De Ti - El Chavaltranslation in German




Hablame De Ti
Erzähl mir von dir
Me dijiste hola
Du sagtest Hallo zu mir
Con una sonrisa por cierto tan linda como el mismo cielo
Mit einem Lächeln, übrigens so schön wie der Himmel selbst
Tne puse nerviosa cuando por travieso te toqué tu pelo
Ich machte dich nervös, als ich dir schelmisch durchs Haar fuhr
Era la primera vez que me mirabas
Es war das erste Mal, dass du mich ansahest
Todo fue Tan tierno nunca lo olvidé
Alles war so zärtlich, ich habe es nie vergessen
Te dije mi nombre me dijiste el tuyo y después charlamos unas cuántas
Ich sagte dir meinen Namen, du sagtest mir deinen, und dann plauderten wir ein paar
Horas hubo conexión desde el primer instante te veías hermosa
Stunden, es gab eine Verbindung vom ersten Moment an, du sahst wunderschön aus
Eras como un Ángel y de puro gusto yo te di una rosa y te pregunté
Du warst wie ein Engel, und aus reiner Freude gab ich dir eine Rose und fragte dich
Hablame de ti
Erzähl mir von dir
¿Cuales son tus gustos cuántos años tienes y a que te dedicas?
Was sind deine Vorlieben, wie alt bist du und was machst du beruflich?
Si sales con alguien igual y con suerte te encuentras solita
Ob du jemanden triffst, oder ob du vielleicht mit Glück Single bist
Y dime que opinas crees que existe el amor a primera vista
Und sag mir, was du denkst, glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?
La verdad yo si
Ich schon, ehrlich gesagt
Hablame de ti
Erzähl mir von dir
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Erzähl mir von deinem Kummer oder ob dich jemals jemand verletzt hat
Si tu corazón por el momento es libre o ya esta ocupado porque el
Ob dein Herz im Moment frei ist oder schon besetzt, denn das
Mio creo que a partir de hoy
Meine, glaube ich, ist ab heute
Alguien me lo ha robado y esa eres tu
von jemandem gestohlen worden, und das bist du
Hablame de ti
Erzähl mir von dir
Ojala y me digas que estas disponible solo para mi
Hoffentlich sagst du mir, dass du nur für mich verfügbar bist
Te dije mi nombre me dijiste el tuyo y despues charlamos unas cuantas horas
Ich sagte dir meinen Namen, du sagtest mir deinen, und dann plauderten wir ein paar Stunden
Hubo conexión desde el primer instante te veias hermosa
Es gab eine Verbindung vom ersten Moment an, du sahst wunderschön aus
Eras como un Ángel y de puro gusto yo te di una rosa y te pregunté
Du warst wie ein Engel, und aus reiner Freude gab ich dir eine Rose und fragte dich
Hablame de ti
Erzähl mir von dir
¿Cuales son tus gustos cuantos años tienes y a que te dedicas?
Was sind deine Vorlieben, wie alt bist du und was machst du beruflich?
Si sales con alguien igual y con suerte te encuentras solita
Ob du jemanden triffst, oder ob du vielleicht mit Glück Single bist
Y dime que opinas crees que existe el amor a primera vista.
Und sag mir, was du denkst, glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?
La verdad yo si
Ich schon, ehrlich gesagt
Hablame de ti
Erzähl mir von dir
Cuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Erzähl mir von deinem Kummer oder ob dich jemals jemand verletzt hat
Si tu corazón por el momento es libre o ya esta ocupado porque el
Ob dein Herz im Moment frei ist oder schon besetzt, denn das
Mio creo que a partir de hoy
Meine, glaube ich, ist ab heute
Alguien me lo ha robado y esa eres tu
von jemandem gestohlen worden, und das bist du
Hablame de ti
Erzähl mir von dir
Ojala y me digas que estas disponible solo para mi
Hoffentlich sagst du mir, dass du nur für mich verfügbar bist





Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo


Attention! Feel free to leave feedback.