El Chaval - Ya No Creo en el Amor - translation of the lyrics into German

Ya No Creo en el Amor - El Chavaltranslation in German




Ya No Creo en el Amor
Ich glaube nicht mehr an die Liebe
HUU... EL CHAVAL CON ESTE MAGO VAMOS A HACER UNA MAGIA
HUU... EL CHAVAL MIT DIESEM MAGIER WERDEN WIR EINE MAGIE MACHEN
Hoy me he quedado solo sin amor
Heute bin ich allein ohne Liebe geblieben
Ya nunca mas en la vida me vuelvo a enamorar
Ich werde mich nie wieder im Leben verlieben
Tengo miedo de entregar de nuevo el corazon
Ich habe Angst, mein Herz wieder hinzugeben
Tengo miedo de que esto me vuelva a pasar.
Ich habe Angst, dass mir das wieder passiert.
Yo mas que a nada en el mundo a ella la ame
Ich habe sie mehr als alles andere auf der Welt geliebt
Le entrege mi vida entera pero fracase
Ich habe ihr mein ganzes Leben gegeben, aber ich habe versagt
De nada me valio ser bueno con esa mujer
Es hat mir nichts gebracht, gut zu dieser Frau zu sein
Pero lo que mas me duele fue lo mucho que la ame
Aber was mich am meisten schmerzt, ist, wie sehr ich sie geliebt habe
Y jugo con mi querer.
Und sie spielte mit meinen Gefühlen.
(Coro)
(Refrain)
No ya no creo en el amor
Nein, ich glaube nicht mehr an die Liebe
Ya no volvere a querer
Ich werde nie wieder lieben wollen
Ya no volvere a amar
Ich werde nie wieder lieben
Nunca mas.
Nie mehr.
No ya no creo en el amor
Nein, ich glaube nicht mehr an die Liebe
Ya no volvere a querer
Ich werde nie wieder lieben wollen
Ya no volvere a amar
Ich werde nie wieder lieben
Nunca masssss.
Nie mehr.
EL CHAVAL CON SENTIMIENTO TU LO SAVES
EL CHAVAL MIT GEFÜHL, DU WEISST ES
Por eso es que me quiero quedarme solo y sin amor
Deshalb möchte ich lieber allein und ohne Liebe bleiben
Para que nunca con migo vuelvan a jugar
Damit nie wieder mit mir gespielt wird
Por que siempre he de entregar entero el corazon
Weil ich immer mein ganzes Herz geben werde
Creo que es mejor prevenir que luego lamentar
Ich denke, es ist besser vorzubeugen, als später zu bereuen
Si me vuelvo a enamorar.
Wenn ich mich wieder verliebe.
Yo mas que a nada en el mundo a ella la ame
Ich habe sie mehr als alles andere auf der Welt geliebt
Le entrege mi vida entera pero fracase
Ich habe ihr mein ganzes Leben gegeben, aber ich habe versagt
De nada me valio ser bueno con esa mujer
Es hat mir nichts gebracht, gut zu dieser Frau zu sein
Pero lo que mas me duele fue lo mucho que la ame
Aber was mich am meisten schmerzt, ist, wie sehr ich sie geliebt habe
Y jugo con mi querer.
Und sie spielte mit meinen Gefühlen.
(Coro)
(Refrain)
No ya no creo en el amor
Nein, ich glaube nicht mehr an die Liebe
Ya no volvere a querer
Ich werde nie wieder lieben wollen
Ya no volvere a amar
Ich werde nie wieder lieben
Nunca mas.
Nie mehr.
No ya no creo en el amor
Nein, ich glaube nicht mehr an die Liebe
Ya no volvere a querer
Ich werde nie wieder lieben wollen
Ya no volvere a amar
Ich werde nie wieder lieben
Nunca masssss.
Nie mehr.





Writer(s): Kelvin Manuel Pimentel Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.