El Chojin feat. Donpa - Un Toque Distinto (feat. Donpa) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chojin feat. Donpa - Un Toque Distinto (feat. Donpa)




Un Toque Distinto (feat. Donpa)
Особый штрих (feat. Donpa)
Ey, aha aha,
Эй, ага, ага,
Bien pues una vez mas vengo a daros un poquito mas de mi rap
Ну вот, я снова пришел, чтобы дать тебе еще немного своего рэпа
Esto es mas de lo mismo,
Это всё то же самое,
Con un toque distinto.
Но с особым штрихом.
¿Saben?, creo que la vida de los artistas
Знаешь, я думаю, что жизнь артистов
Es la mayoría de las veces como un larguísimo striptease...
Чаще всего похожа на длиннющий стриптиз...
(Striptease)
(Стриптиз)
Tienes que salir ahí fuera a quitártelo todo,
Ты должен выйти туда и снять с себя всё,
Estés contento o estés triste
Радостен ты или грустен
(Y... conseguir seguir)
(И... продолжать идти)
A veces de hecho no sabes bien ni qué mas quitarte
Иногда ты даже не знаешь, что еще снять с себя
Porque con demasiada frecuencia mis frases no han sido
Потому что слишком часто мои фразы не могли
Capaces de trasmitir los mensajes que tenía en la cabeza
Передать те мысли, что были у меня в голове
Y eso es frustrante... No.
И это расстраивает... Нет.
(No he conseguido acostumbrarme)
не смог привыкнуть)
Que va.No he conseguido acostumbrarme.
Никак нет. Я не смог привыкнуть.
A, a subir a un escenario y pintar retratos
К, к тому, чтобы выйти на сцену и рисовать портреты
De pedazos de mi alma y recibir como premio aplausos (suenan aplausos)
Кусочков моей души и получать в награду аплодисменты (звучат аплодисменты)
Los aplausos son algo tan grato...
Аплодисменты - это так приятно...
(No comprendo, aunque siga pasando el tiempo y me haga
не понимаю, хотя время идет и я становлюсь
Mayor ¿Dónde está el amor?)
Старше. Где же любовь?)
Eso es, dime dónde está el amor. ¿Lo sabes?
Вот именно, скажи мне, где любовь? Ты знаешь?
Porque lo he estado buscando desnudo delante del espejo y
Потому что я искал её обнаженным перед зеркалом и
No lo veo. Es como el frío, lo siento pero no lo veo,
Не вижу её. Она как холод, я чувствую его, но не вижу,
De hecho creo que quizá sea el deseo de sentir el trofeo en si.
На самом деле, я думаю, что, возможно, это желание почувствовать сам трофей.
Porque, piénsalo así, creo, que el jaleo de vivir es nada...
Потому что, подумай так, я думаю, что суета жизни - это ничто...
(¿Nada?)Nada(¿Nada?)Nada comparado con el reto de vivir por algo.
(Ничто?) Ничто (Ничто?) Ничто по сравнению с вызовом жить ради чего-то.
(Debes vivir por algo)
(Ты должен жить ради чего-то)
Verá, al igual que el Sol atrae con su gravedad a los
Видишь ли, так же как Солнце притягивает своей гравитацией
Planetas...
Планеты...
La mía, aun siendo mas leve, atrae oyentes
Моя, пусть и слабее, притягивает слушателей
Que dan vueltas a sus cabezas con las ideas que sueltan sus cadenas
Которые крутят в головах идеи, сбрасывающие свои оковы
Cuando las letras del CHOJIN suenan...
Когда звучат тексты CHOJIN...
Vale la pena
Это того стоит
(Vale la pena currar...)
(Стоит потрудиться...)
Vale la pena cuando la recompensa es hacer sentir bien a tu peña...
Стоит потрудиться, когда награда - это сделать так, чтобы твоим людям было хорошо...
Estoy seguro de que habrá alguno que me escuchará y dirá:
Я уверен, что найдется кто-то, кто послушает меня и скажет:
"Bah! Esto no es RAP,¿
"Ба! Это не рэп, что он пытается сделать,
Qué está intentando, innovar? Al Chojin se le va"
Новаторствовать? El Chojin сходит с ума"
Y quizás sea verdad... pero
И, возможно, это правда... но
(Al final, al final lo que va a quedar es una balsa...)
конце концов, в конце концов останется только плот...)
Una balsa con dos remos sobre un mar repleto de tiburones
Плот с двумя веслами на море, кишащем акулами
Hambrientos de (¿Qué?)
Жаждущими (Чего?)
Hambrientos de odio y de san(gre, de)
Жаждущими ненависти и кро(ви, кро-)
Artistas que hicieron lo que sintieron en cada momento,
Артистов, которые делали то, что чувствовали в каждый момент,
Por eso vivieron en el candelero.
Поэтому они жили в центре внимания.
Yo! Yo considero que tengo el mejor curro del mundo,
Я! Я считаю, что у меня лучшая работа в мире,
Cojo ideas, las esculpo y ocupo siempre un lugar.
Я беру идеи, леплю их и всегда занимаю свое место.
Mi única oportunidad de subir más es relajar mi ánima
Мой единственный шанс подняться выше - это расслабить свою душу
Y dejar a mis musas total libertad.
И дать моим музам полную свободу.
Soy rapper tú, si no sabes de lo que hablo, ni "mú".
Я рэпер, ты, если не понимаешь, о чем я говорю, даже не "мычи".
Sin ceros en la cuenta, sincero en lo que te cuento.Bu-ceo,
Без нулей на счету, искренний в том, что я тебе говорю. Ныряю,
En oceanos gélidos de pensamientos negros y vuelvo,
В ледяные океаны черных мыслей и возвращаюсь,
Trayendo perlas en versos nuevos.
Принося жемчужины в новых стихах.
Nu! Nunca se acaba esto...
Никогда! Это никогда не заканчивается...
A veces pienso que
Иногда я думаю, что
(Que pudiera ser que un día al coger boli y papel no pudiera hacer
(Что, возможно, однажды, взяв ручку и бумагу, я не смогу
Aparecer un texto nuevo... pero...)
Создать новый текст... но...)
Pero siempre puedo, gracias a no se que siempre puedo,
Но я всегда могу, благодаря чему-то я всегда могу,
Aunque me cueste arrancar, o me atasque a la mitad, la verdad
Даже если мне трудно начать, или я застряну на полпути, правда
(Es... que...)
том... что...)
Que siempre hay algo que poner
Что всегда есть что сказать
Y alguien al otro lado del bafle al que convencer,
И кто-то по ту сторону колонки, кого нужно убедить,
Y eso creo que es mi reto al final: conectar.
И это, я думаю, моя конечная цель: установить контакт.
No se trata de hallar un flow espectacular que no diga na,
Дело не в том, чтобы найти эффектный флоу, который ничего не говорит,
Se trata mas bien de ser capaz de trasmitir sinceridad,
Скорее, дело в том, чтобы быть способным передать искренность,
Y eso es lo que consigo alcanzar.
И это то, чего я достигаю.
(To-do-el-tim-po que he
(Всё вре-мя, что я
Estoy po-niendo en
Трачу на
Ha-cer es-to bi-en
То, что-бы де-лать э-то хо-ро-шо
Es-el-tiem-po que...)
Это вре-мя, ко-то-рое...)
Que utilizo para estar
Которое я использую, чтобы быть
(Siempre)
(Всегда)
Muy pendiente de lo que
Очень внимательным к тому, что
(Viene)
(Грядет)
He llegado a conocer
Я узнал
(Gente)
(Людей)
Todo lo que tengo en un papel...)
Всё, что у меня есть на бумаге...)
Si, es EL CHOJIN; otro rapper, es importante que sepan que este arte
Да, это EL CHOJIN; еще один рэпер, важно, чтобы люди знали, что это искусство
No tiene límites, se trata de expresarse,
Не имеет границ, дело в том, чтобы выразить себя,
Sin encerrarse en estructuras o en las bases. ¡Oh!
Не замыкаясь в структурах или в битах. О!
(Oh, siempre sera mejor cuando lo haces con el corazón
(О, всегда будет лучше, когда ты делаешь это от души
Déjenme hacerlo por favor, en este disco las normas las pongo yo)
Позволь мне сделать это, пожалуйста, на этом альбоме правила устанавливаю я)
Es mi expresión como has visto.
Это мое выражение, как ты видела.
Más de los mismo con un toque distinto.
Всё то же самое с особым штрихом.
Mi RAP, me gustaría que lo entendieras, pero sabed que: Me da igual.
Мой рэп, я бы хотел, чтобы ты его понимала, но знай, что: Мне всё равно.
(Me da igual) Tu coche
(Мне всё равно) На твою машину
(Me da igual) Tu cristal
(Мне всё равно) На твой хрусталь
(Me da igual) Tu bling bling
(Мне всё равно) На твой bling bling
(Me da igual) Tu blang blang
(Мне всё равно) На твой blang blang
(Me da igual) Tus mujeres
(Мне всё равно) На твоих женщин
(Me da igual) Tus tatoos
(Мне всё равно) На твои татуировки
(Me da igual) Tus playeras
(Мне всё равно) На твои кроссовки
(Me da igual) Tu rap portera
(Мне всё равно) На твой рэп-подъезд
(Me da igual) Tu acento falso
(Мне всё равно) На твой фальшивый акцент
(Me da igual) Tu underground
(Мне всё равно) На твой андеграунд
(Me da igual) Tu mainstream
(Мне всё равно) На твой мейнстрим
(Me da igual) Tu disfraz
(Мне всё равно) На твой маскарад
(Me da igual) us súper ideas
(Мне всё равно) На твои супер идеи
(Me da igual) Tus críticas
(Мне всё равно) На твою критику
(Me da igual) Tus maquetas feas
(Мне всё равно) На твои уродливые демо
(Me da igual) Tu barrio chungo
(Мне всё равно) На твой опасный район
(Me da igual) Tus bloques
(Мне всё равно) На твои многоэтажки
(Me da igual) Tu foro web
(Мне всё равно) На твой веб-форум
(Me da igual) saca ask
(Мне всё равно) На твою съемную квартиру
Y todas tus movidas
И все твои заморочки
Que lo sepas.
Чтобы ты знала.





Writer(s): Domingo Edjang Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.