Lyrics and translation El Chojin feat. 995 - Ponte en mi piel
Esta
manhá
levanteime
chorando
Эта
манха
поднимает
чорадо
Chorando
porque
ao
fin
vi
claro
Чорадо,
потому
что
в
конце
концов
я
увидел
ясно,
Que
en
mi
casa
no
tengo
nada
Что
в
моем
доме
у
меня
ничего
нет.
Non
quero
ir,
non
estou
em
fora
a
favor
Я
не
хочу
идти,
я
не
за
это.
Non
tenho
mais
remedio,
ténhome
que
ir
eu
voume
У
меня
нет
лучшего
средства,
я
не
знаю,
что
делать.
Hoy
soy
feliz
porque
un
dios
me
da
otra
oportunidad
Сегодня
я
счастлив,
потому
что
Бог
дает
мне
еще
один
шанс.
Voy
a
un
nuevo
lugar
en
donde
volver
a
empezar
Я
иду
на
новое
место,
чтобы
начать
все
сначала.
Como
maleta
mis
brazos,
mis
piernas
y
mi
cabeza
Как
чемодан
мои
руки,
мои
ноги
и
моя
голова
Que
ya
empieza
a
añorar
mi
tierra
Который
уже
начинает
тосковать
по
моей
земле.
Detrás
el
mar,
delante
la
libertad
Позади
море,
впереди
свобода.
Tan
solo
quiero
encontrar
lo
que
no
hay
en
mi
hogar
Я
просто
хочу
найти
то,
чего
нет
в
моем
доме.
Enfrentarse
a
un
nuevo
mundo
es
duro,
Лицом
к
лицу
с
новым
миром
трудно,
Pero
es
más
duro
no
tener
futuro
Но
труднее
не
иметь
будущего.
Y
ver
como
no
puedes
dar
pan
a
los
tuyos
И
посмотреть,
как
ты
не
можешь
дать
хлеб
своим.
Nunca
tuve
nada
que
fuera
mío,
ni
siquiera
la
certeza
У
меня
никогда
не
было
ничего,
что
было
моим,
даже
уверенности.
Y
en
vuestros
cines
me
dijisteis
que
ésta
era
la
tierra
И
в
ваших
кинотеатрах
вы
сказали
мне,
что
это
земля
Del
pan
y
la
miel
Из
хлеба
и
меда
Así
que,
¿qué
iba
a
hacer?
Так
что
я
собирался
делать?
¡Ponte
en
mi
piel!
Встань
на
мою
шкуру!
¿Qué
más
podía
hacer?
Tuve
que
marchar
Что
еще
я
мог
сделать?
Я
должен
был
уйти.
¿Qué
más
podía
hacer?
Buscaba
dignidad
Что
еще
я
мог
сделать?
Он
искал
достоинства.
¿Qué
más
podía
hacer?
No
fue
fácil
Что
еще
я
мог
сделать?
Это
было
нелегко.
¿Qué
más
podía
hacer?
¡Ponte
en
mi
piel!
Что
еще
я
мог
сделать?
Встань
на
мою
шкуру!
Sueños
de
vivir
en
la
gloria
sin
céntimos
Мечты
о
жизни
во
славе
без
гроша
La
ilusión
de
llegar
a
mañana
sin
ánimos
Иллюзия
достижения
завтрашнего
дня
без
настроения
La
miseria
es
soportable
en
compañía
Страдания
терпимы
в
компании
Ayer
pude
ver
cómo
la
bandera
de
la
paz
se
desteñía
Вчера
я
мог
видеть,
как
выцветает
флаг
мира
Y
aún
puedo
ver
a
mi
madre
fingir
tener
comida
en
la
cocina
И
я
все
еще
вижу,
как
моя
мама
притворяется,
что
у
нее
есть
еда
на
кухне.
En
algunas
partes
del
mundo,
el
dolor
es
rutina
В
некоторых
частях
мира
боль-это
рутина
Ponte
en
mi
piel,
dame
la
miel
Встань
на
мою
кожу,
дай
мне
мед.
Si
lo
examinas,
esquivamos
charcos
Если
вы
осмотрите
его,
мы
уклоняемся
от
луж
Al
otro
lado
los
hay
esquivando
minas
С
другой
стороны,
они
уклоняются
от
мин
Sobre
la
orilla
del
mar,
donde
se
ahogó
mi
padre
На
берегу
моря,
где
утонул
мой
отец.
La
luz
del
faro
confirma
el
éxodo
de
la
tierra
madre
Свет
маяка
подтверждает
исход
с
земли-матери
Pasea
conmigo
por
la
calle
de
la
amargura
Прогуляйся
со
мной
по
улице
горечи.
Y
verás
grandes
valores
llamados
ilegales
hechos
miniatura
И
вы
увидите
большие
ценности,
называемые
незаконными
миниатюрными
фактами
¿Qué
más
podía
hacer?
Tuve
que
marchar
Что
еще
я
мог
сделать?
Я
должен
был
уйти.
¿Qué
más
podía
hacer?
Buscaba
dignidad
Что
еще
я
мог
сделать?
Он
искал
достоинства.
¿Qué
más
podía
hacer?
No
fue
fácil
Что
еще
я
мог
сделать?
Это
было
нелегко.
¿Qué
más
podía
hacer?
¡Ponte
en
mi
piel!
Что
еще
я
мог
сделать?
Встань
на
мою
шкуру!
¡Ponte
en
mi
piel!
Dime
que
sientes
bien
Встань
на
мою
шкуру!
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
себя
хорошо.
¡Ponte
en
mi
piel!
Con
tus
vecinos,
¿qué
tal?
Встань
на
мою
шкуру!
С
соседями,
как
дела?
¡Ponte
en
mi
piel!
Y
con
tus
suegros,
¿ah?
Встань
на
мою
шкуру!
И
с
твоими
родственниками,
да?
Todo
sigue
igual.
Todo
sigue
igual.
Все
по-прежнему.
Все
по-прежнему.
¿Crees
que
es
fácil
esquivar
nacionales?
¿Lo
crees?
Думаешь,
легко
уклониться?
Ты
так
думаешь?
¿Sabes
lo
chungo
qué
estás
si
no
tienes
papeles?
Ты
знаешь,
как
ты
болен,
если
у
тебя
нет
бумаг?
¿Crees
que
exijo
demasiado
cuando
pido
a
un
policía
que
Как
вы
думаете,
я
требую
слишком
много,
когда
прошу
полицейского,
чтобы
Me
trate
de
Ud.?
Я
о
вас?
¿De
veras
lo
crees?
Ты
правда
так
думаешь?
Dime
abuela
qué,
tú
que
estás
entre
ellas
Скажи
мне,
бабушка,
что,
ты
среди
них.
¿Cuál
de
todas
las
estrellas
que
brillan
es
la
buena?
Какая
из
всех
сияющих
звезд
хорошая?
¿Cómo
puedo
hacerles
entender
Как
я
могу
заставить
их
понять
Que
la
naturaleza
es
un
DJ
sobre
una
mesa
de
mezclas?
Что
природа
ди-джей
на
микшерный
пульт?
Las
pateras
no
son
sólo
noticias
que
ves
en
la
tele.
Патеры-это
не
просто
новости,
которые
вы
видите
по
телевизору.
Hay
historias
detrás,
¿sabes?
El
viaje
duele.
За
этим
стоят
истории,
понимаешь?
Путешествие
больно.
Es
995:
¡Ponte
en
mi
piel!
Это
995:
Встань
на
мою
шкуру!
¿Qué
más
podía
hacer?
Tuve
que
marchar
Что
еще
я
мог
сделать?
Я
должен
был
уйти.
¿Qué
más
podía
hacer?
Buscaba
dignidad
Что
еще
я
мог
сделать?
Он
искал
достоинства.
¿Qué
más
podía
hacer?
No
fue
fácil
Что
еще
я
мог
сделать?
Это
было
нелегко.
¿Qué
más
podía
hacer?
¡Ponte
en
mi
piel!
Что
еще
я
мог
сделать?
Встань
на
мою
шкуру!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.