El Chojin feat. Donpa - Algo Más Que Música (feat. Donpa) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chojin feat. Donpa - Algo Más Que Música (feat. Donpa)




Algo Más Que Música (feat. Donpa)
Нечто большее, чем музыка (feat. Donpa)
Más que música es, música, más que música es
Больше, чем музыка это, музыка, больше, чем музыка это
Si aún no me conocen soy yo soy yo,
Если ты меня не знаешь, это я, это я,
Esto podría parecerse en la forma a una canción
Это может показаться песней по форме
Pero si se estudia la letra y el fondo verán como no
Но если изучить текст и суть, увидишь, что нет
Porque hago rap pero no canto, Chojin no destaca por su voz
Потому что я читаю рэп, но не пою, Chojin не выделяется своим голосом
Es algo más que música
Это нечто большее, чем музыка
Sirve para bailar en la disco y es mucho más
Подходит для танцев на дискотеке и это намного больше
En esta ocasión sobre guitarra acústica
В этот раз под акустическую гитару
Otros dicen que sus propuestas son las únicas
Другие говорят, что их предложения - единственные
No, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет.
(Lo real auténtico es)
(Настоящее и подлинное - это)
El sentimiento que nace del público, es
Чувство, которое рождается у публики
Es sentirse poderoso por encima de todo
Это значит чувствовать себя могущественным превыше всего
(Es) Control total del cuerpo desconexión con el mundo
(Это) Полный контроль над телом, отключение от мира
Sólo y mi voz
Только ты и мой голос
Sólo y mi voz
Только ты и мой голос
Mamasé, mamasá, mamá cosa
Мамася, мама моя, мамочка
Cuando se cuenta lo que llevas dentro no es sólo rap
Когда рассказываешь о том, что у тебя внутри, это не просто рэп
Trajimos aire fresco al viciado mercado musical
Мы принесли свежий воздух на затаившийся музыкальный рынок
Dándole voz a una calle que se moría por hablar
Давая голос улице, которая умирала от желания говорить
Por eso
Поэтому
Baby ya no tenemos más de qué hablar
Детка, нам больше не о чем говорить
Así que escucha
Так что слушай
Es algo más que música
Это нечто большее, чем музыка
Con un ojo en la nuca y una lengua en cada codo
С глазом на затылке и языком во рту
Me enfrenté con el mundo y le vencí
Я столкнулся с миром и победил его
No lo hice solo
Я сделал это не один
A mi cuaderno de rimas y mi gente les debo todo
Своей тетради с текстами и своим людям я обязан всем
Siempre estuvieron allí
Они всегда были там
Por eso siempre estaré yo, ¿cómo?
Поэтому я всегда буду там, как?
Es la llave maestra de todas las escuelas
Это отмычка для всех школ
Un espejo dibujado en un pentagrama
Зеркало, нарисованное на пентаграмме
(Es) Para el silencio un idioma
(Это) Язык для тишины
Para el callado una obra
Дело для молчаливого
Memorias en melodías
Воспоминания в мелодиях
Memorias en melodías
Воспоминания в мелодиях
Vivencias metidas en rimas
Переживания, вложенные в строчки
Baúles abiertos llenos de sentimientos, mira
Открытые сундуки, полные чувств, смотри
Guardar el alma dentro de una urna de cristal
Спрятать душу в хрустальную урну
Consecuente con cada palabra, siempre hasta el final
Следовать каждому слову, всегда до конца
Baby ya no tenemos más de qué hablar
Детка, нам больше не о чем говорить
Así que escucha
Так что слушай
Es algo más que música
Это нечто большее, чем музыка
Cuando entro en la sala y veo a esa gente esperando
Когда я вхожу в зал и вижу этих людей, что ждут
Entiendo que nací para hacer rap sobre un escenario
Я понимаю, что я рожден, чтобы читать рэп на сцене
Otros se visten y cantan lo que les han ordenado
Другие одеваются и поют то, что им велели
Yo disfruté de cada segundo de cada directo que he dado
Я наслаждался каждой секундой каждого живого выступления, которое я дал
Baby ya no tenemos más de qué hablar
Детка, нам больше не о чем говорить
Así que escucha
Так что слушай
Es algo más que música
Это нечто большее, чем музыка
(Es algo más que música)
(Это нечто большее, чем музыка)
Más que música es, música, más que música es
Больше, чем музыка это, музыка, больше, чем музыка это
Parece sólo música pero es algo más
Похоже, только музыка, но это нечто большее
Es una forma de vivir
Это образ жизни
De pensar, de respirar,
Мыслить, дышать,
Caminar, llamar,
Гулять, звонить,
De vestir
Одеваться
Baby ya no tenemos más de qué hablar
Детка, нам больше не о чем говорить
Así que escucha
Так что слушай
Es algo más que música.
Это нечто большее, чем музыка.





Writer(s): Domingo Edjang Moreno, Ricardo Palacín


Attention! Feel free to leave feedback.