Lyrics and translation El Chojin feat. Meko - Estaré allí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaré
allí
cuidando
de
tu
espalda,
Буду
рядом,
прикрывая
твою
спину,
Sigo
los
cuatro
no
para
cuidar
de
una
buena
amistad,
Следую
четырём
правилам
не
ради
хорошей
дружбы,
Cuatro
no,
cuatro,
Не
ради,
а
просто
четырём,
Chojin,
Envenman
Oligopolio,
Chojin,
Envenman
Oligopolio,
1.No
poner
a
prueba
dicha
amistad,
1.
Не
испытывать
эту
дружбу,
2.No
obligar
a
un
amigo
a
decirte
que
no,
2.
Не
заставлять
друга
говорить
тебе
"нет",
3.No
dejar
tirado
a
un
amigo
por
nada,
3.
Не
бросать
друга
ни
за
что,
4.La
piva
de
tu
amigo
es
sagrada,
4.
Девушка
твоего
друга
священна,
Caixo
caixo
ser
mondu
ondo,
ofréceme
tu
hombro
y
llora
conmigo
Спокойно,
спокойно,
мир
прекрасен,
предложи
мне
своё
плечо
и
поплачь
со
мной,
Amistad
no
es
sólo
salir
de
copas,
es
compromiso
Дружба
— это
не
только
совместные
попойки,
это
обязательство,
Lealtad,
ye,
sufre
conmigo
Верность,
да,
страдай
вместе
со
мной,
La
experiencia
me
dice
que
cuando
todo
va
de
pena,
Опыт
подсказывает
мне,
что
когда
всё
плохо,
Colegas
de
gena
desaparecen
de
la
escena,
Так
называемые
друзья
исчезают
со
сцены,
Vigila
con
quién
compartes
tu
cena,
Следи
за
тем,
с
кем
делишь
ужин,
Con
quién
compartes
tu
cama,
С
кем
делишь
постель,
A
quién
le
cuentas
tus
mierdas,
Кому
рассказываешь
свои
проблемы,
Tu
mejor
amigo
podría
ser
tu
peor
enemigo,
Твой
лучший
друг
может
быть
твоим
злейшим
врагом,
Tu
peor
enemigo
simplemente
tú,
Твой
злейший
враг
— это
просто
ты,
Vale,
no
son
palabras
mías,
lo
dijo
el
gran
Bob
Marley,
Да,
это
не
мои
слова,
это
сказал
великий
Боб
Марли,
Cuántos
rapaos
de
mierda
alguna
vez
fueron
de
rappers,
Сколько
дерьмовых
рэперов
когда-то
были
просто
рэперами.
Cuando
todo
se
ponga
feo,
allí
estaré,
Когда
всё
станет
плохо,
я
буду
там,
Cuando
todo
empeore
por
momentos,
estaré
allí
Когда
всё
будет
ухудшаться
с
каждой
минутой,
я
буду
там,
Cuando
toque
reírnos
a
gusto,
allí
estaré
Когда
нужно
будет
от
души
посмеяться,
я
буду
там,
En
los
momentos
más
duros,
lo
juro,
estaré
allí
В
самые
трудные
моменты,
клянусь,
я
буду
там.
Cuando
haya
que
cuidar
de
tus
hijos,
allí
estaré
Когда
нужно
будет
позаботиться
о
твоих
детях,
я
буду
там,
Cuando
todo
sea
felicidad
también
estaré
allí
Когда
всё
будет
наполнено
счастьем,
я
тоже
буду
там.
Cuando
necesites
algo
amigo,
allí
estaré
Когда
тебе
что-то
понадобится,
друг,
я
буду
там,
Cuando
sea,
donde
sea,
estaré
allí
Когда
угодно,
где
угодно,
я
буду
там.
He
estado
sentado
en
mi
cuarto,
mirando
al
techo,
Я
сидел
в
своей
комнате,
смотрел
в
потолок,
Y
he
sonreído
recordando
aquello
que
ha
hecho,
И
улыбался,
вспоминая
то,
что
ты
сделала,
Que
por
fin
pueda
cerrar
el
ojo
de
mi
nuca,
compañero,
Что
я
наконец
могу
закрыть
свой
третий
глаз,
подруга,
Cuando
duermo
porque
sé
que
estás
despierto,
Когда
я
сплю,
потому
что
знаю,
что
ты
не
спишь,
Hablé
con
Meko
de
hacernos
un
tema
sobre
la
amistad,
Я
говорил
с
Meko
о
том,
чтобы
записать
трек
о
дружбе,
Y
sobre
un
beat
de
Tcee
empecé
a
escribir
una
carta,
И
под
бит
Tcee
я
начал
писать
письмо,
Dirigida
a
los
que
cubrieron
mi
espalda,
Адресованное
тем,
кто
прикрывал
мою
спину,
Cuando
me
atreví
a
admitir
que
lo
necesitaba,
Когда
я
осмелился
признать,
что
мне
это
нужно,
Estoy
contento,
porque
ahora
ya
sé
con
quién
cuento,
Я
рад,
потому
что
теперь
я
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать,
Poder
apoyarte
en
un
hombro
es
más
valioso
que
el
oro,
Возможность
опереться
на
чьё-то
плечо
ценнее
золота.
No
me
avergüenza
decirlo,
Мне
не
стыдно
это
говорить,
Si
ríes
conmigo,
cuenta
con
que
yo
lloraré
contigo
Если
ты
смеёшься
со
мной,
будь
уверена,
что
я
буду
плакать
вместе
с
тобой,
Soy
tu
amigo,
Я
твой
друг,
¿Hay
guerra
en
el
Infierno?
Yo
te
sigo,
Война
в
Аду?
Я
иду
за
тобой.
Ya
hemos
estado
allí,
¿recuerdas?
Y
hemos
vencido,
Мы
уже
были
там,
помнишь?
И
мы
победили,
Hemos
soñado
juntos,
hemos
reído,
Мы
мечтали
вместе,
мы
смеялись,
Luchado
en
muchas
batallas...,
Сражались
во
многих
битвах...,
Y
ahora
Bakales
se
nos
casa
А
теперь
Bakales
женится.
Cuando
todo
se
ponga
feo,
allí
estaré
Когда
всё
станет
плохо,
я
буду
там,
Cuando
todo
empeore
por
momentos,
estaré
allí
Когда
всё
будет
ухудшаться
с
каждой
минутой,
я
буду
там,
Cuando
toque
reírnos
a
gusto,
allí
estaré
Когда
нужно
будет
от
души
посмеяться,
я
буду
там.
En
los
momentos
más
duros,
lo
juro,
estaré
allí
В
самые
трудные
моменты,
клянусь,
я
буду
там,
Cuando
haya
que
cuidar
de
tus
hijos,
allí
estaré
Когда
нужно
будет
позаботиться
о
твоих
детях,
я
буду
там,
Cuando
todo
sea
felicidad
también
estaré
allí
Когда
всё
будет
наполнено
счастьем,
я
тоже
буду
там,
Cuando
necesites
algo
amigo,
allí
estaré
Когда
тебе
что-то
понадобится,
друг,
я
буду
там,
Cuando
sea,
donde
sea
Когда
угодно,
где
угодно.
Paz,
vale
los
nuestros
que
esta
en
afro,
Мир,
нашим
братьям
в
Африке,
Meko,
Chojin,
Oligopolio,
Meko,
Chojin,
Oligopolio,
No
creo
que
la
amistad
tenga
un
precio,
Я
не
думаю,
что
у
дружбы
есть
цена,
Yo
creo
que
la
amistad
es
un
premio,
Я
думаю,
что
дружба
— это
награда,
Conforme
fueron
pasando
los
años,
С
годами,
Me
fui
haciendo
más
y
más
desconfiado,
Я
становился
всё
более
и
более
недоверчивым,
Hoy
sé
que
no
puedo
tener
un
millón
de
amigos,
Сегодня
я
знаю,
что
у
меня
не
может
быть
миллиона
друзей,
Que
no
puedo
caerle
bien
a
todo
el
mundo,
Что
я
не
могу
нравиться
всем.
Así
es
la
vida,
Такова
жизнь.
Recuerdo
el
baloncesto,
las
noches
de
risas,
Я
помню
баскетбол,
ночи
смеха,
Las
cacerías,
los
planes
de
enfocar
nuestras
vidas,
Поездки,
планы
наладить
нашу
жизнь,
Hemos
arreglado
el
mundo
dentro
de
un
Fiat
1,
Мы
исправляли
мир
в
салоне
Fiat
1,
Hemos
perdido
papeles
y
móviles
en
retretes,
Мы
теряли
документы
и
телефоны
в
туалетах,
No
importa
dónde
te
encuentres,
Неважно,
где
ты
находишься,
En
Torrejón
sabes
que
me
tienes,
В
Торрехоне
ты
знаешь,
что
я
рядом,
Una
llamada
es
suficiente,
Одного
звонка
достаточно.
Lo
he
dicho
muchas
veces
y
seré
consecuente,
Я
говорил
это
много
раз
и
буду
последователен,
WFN
hasta
la
muerte.
WFN
до
смерти.
Cuando
todo
se
ponga
feo,
allí
estaré
Когда
всё
станет
плохо,
я
буду
там,
Cuando
todo
empeore
por
momentos,
estaré
allí
Когда
всё
будет
ухудшаться
с
каждой
минутой,
я
буду
там,
Cuando
toque
reírnos
a
gusto,
allí
estaré
Когда
нужно
будет
от
души
посмеяться,
я
буду
там,
En
los
momentos
más
duros,
lo
juro,
estaré
allí
В
самые
трудные
моменты,
клянусь,
я
буду
там,
Cuando
haya
que
cuidar
de
tus
hijos,
allí
estaré
Когда
нужно
будет
позаботиться
о
твоих
детях,
я
буду
там,
Cuando
todo
sea
felicidad
también
estaré
allí
Когда
всё
будет
наполнено
счастьем,
я
тоже
буду
там,
Cuando
necesites
algo
amigo,
allí
estaré
Когда
тебе
что-то
понадобится,
друг,
я
буду
там,
Cuando
sea,
donde
sea,
estaré
allí
Когда
угодно,
где
угодно,
я
буду
там.
Estaré
allí...
Я
буду
там...
Letra
añadida
por
sky_vm
Текст
добавлен
sky_vm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.