Lyrics and translation El Chojin feat. Red House, El Chojin & Red House - Jo Colega / Mala Suerte
Jo Colega / Mala Suerte
Парень (гожусь) / Мне не везёт
Un
día
cualquiera
Однажды
как-то
Colega
se
despierta
pronto
Парень
проснулся
рано
Colega
piensa
hoy
va
a
ser
mi
día...
que
tiemble
todo.
Парень
думает,
«Сегодня
будет
мой
день...
Всем
берегись».
Милая,
он
думает,
что
сегодня
будет
его
день.
Всем
берегись.
Colega
tiene
un
curro
soso
Парень
попал
на
такую
тупую
работу
Con
el
que
rebobo,
pero
sale
a
la
calle
decidido
y
animoso.
Из-за
которой
он
стал
немного
глуповатым,
но
он
выходит
на
улицу,
чувствуя
себя
решительным
и
смелым.
Intentó
independizarse
hace
tiempo,
pero
el
del
banco
le
dijo:
con
Он
пытался
стать
независимым
некоторое
время
назад,
но
банкир
ему
сказал:
«С
Esa
nómina?
estas
loco?,
lárgate
de
aquí
anda
tienes
las
cuentas
en
такой
зарплатой?
Ты
сумасшедший?
Убирайся
отсюда
и
твои
счета
в
Infrarrojos...
espera
un
poco
a
ver...
y
le
embargo
la
moto.
минусе...
Подожди
немного
и...
я
опишу
ему
его
байк.
Por
eso,
colega
siempre
viaja
en
metro,
un
sitio
donde
algunos
cuentan
que
han
llegado
a
ver
asientos.
Поэтому,
девочка,
парень
всегда
ездит
на
метро,
месте,
где,
как
говорят,
некоторые
даже
видели
сиденья.
En
los
dos
transbordo
llenos,
y
colega
llega
a
su
parada
justo
a
tiempo,
menos
mal.
В
обоих
вагонах
было
полно
народу,
и
парень
добрался
до
станции
как
раз
вовремя,
к
счастью.
Lo
malo
que
tiene
viajar
con
tanta
peña
es...
que
no
te
das
cuenta
cuando
te
han
robado
la
cartera.
Плохо
только
то,
что,
когда
едешь
с
таким
количеством
людей,
то...
не
замечаешь,
как
у
тебя
воруют
кошелёк.
Ahora
te
enteras
después
de
desayunar
cuando
estas
en
el
bar
solo
y
te
toca
pagar...!
oh¡¡
Теперь,
дорогая,
ты
узнаёшь
об
этом
после
завтрака,
когда
ты
одна
в
баре
и
тебе
нужно
заплатить...
о,
нет!!
Mala
suerte...
Мне
не
везёт...
Colega
saca
el
movil
para
llamar
a
su
compi,
pero
claro,
justo
hoy
no
hay
saldo.
Парень
достаёт
телефон,
чтобы
позвонить
своему
другу,
но,
конечно,
сегодня
у
него
нет
денег
на
счету.
Así
que
va
al
camarero
y
le
dice
muy
educado
me
han
robado
la
cartera
voy
al
curro
vuelvo
y
pago...¡¡si,
claro!...
Поэтому
он
подходит
к
официанту
и
очень
вежливо
говорит:
«У
меня
украли
кошелёк.
Я
приду
с
работы,
вернусь
и
заплачу...
Да,
ну
конечно!...»
El
camarero
está
enfadado
y
dice:
mejor
te
quedas
llamo
a
la
poli
y
lo
arreglamos...
Официант
разозлился
и
сказал:
«Лучше
оставайся
здесь.
Я
вызову
полицию,
и
мы
всё
уладим...»
Menudo
palo,
colega
esta
medio
avergonzado
y
ademas
si
espera
mas
va
a
llegar
tarde
al
trabajo.
Какой
кошмар,
парень
слегка
смущён,
и
к
тому
же,
если
он
будет
ждать
дольше,
то
опоздает
на
работу.
Se
resigna
a
su
suerte,
piensa
en
a
ver
como
demonios
luego
le
explico
yo
todo
esto
a
mi
jefe.
Он
смирился
со
своей
судьбой
и
думает,
как,
чёрт
возьми,
я
потом
всё
это
объясню
своему
боссу,
милая.
Pero
lo
que
va
mal
siempre
puede
ir
peor,
el
poli
que
llega
es,
¡¡EL
NOVIO
DE
SU
EX!
ohhh...
Но
то,
что
идёт
плохо,
всегда
может
стать
ещё
хуже.
Полицейский,
который
приехал,
это...
!!БОЙФРЕНД
ЕГО
БЫВШЕЙ!!
о,
нет...
Mala
suerte...
Мне
не
везёт...
Colega
dice
al
poli:
tío
hemos
tenido
roces,
pero
me
conoces
y
sabes
que
pagaré.
Парень
говорит
полицейскому:
«Мужик,
у
нас
были
разногласия,
но
ты
же
меня
знаешь,
и
знаешь,
что
я
заплачу».
Poli
contesta
bien:
primero
tráteme
de
usted,
después
se
viene
conmigo
por
que
le
voy
a
detener.
Полицейский
отвечает:
«Во-первых,
обращайтесь
ко
мне
на
«Вы».
Во-вторых,
вы
поедете
со
мной,
потому
что
я
вас
арестую».
No
puedes
ser...
por
un
croisan
y
un
café?,
yo
soy
la
victima,
me
han
robado
es
que
no
lo
ve?
Не
может
быть...
за
круассан
и
кофе?
Я
же
жертва,
мне
украли
кошелёк,
разве
Вы
не
видите?
Se
tira
medio
día
en
la
comisaría
firmando
movidas
hasta
que
al
final
le
dicen:
márchese.
Он
провёл
полдня
в
полицейском
участке,
подписывая
какие-то
бумаги,
пока,
наконец,
ему
не
сказали:
«Можете
идти».
Y
ahora
que?
sin
un
pavo
tiene
que
ir
andando,
tarda
hora
y
media
hasta
que
al
final
llega
al
trabajo...
А
теперь
что?
Без
денег,
ему
придётся
идти
пешком,
и
это
займёт
полтора
часа,
пока
он
наконец
не
доберётся
до
работы...
Colega
que
es
lo
que
ha
pasado?
el
jefe
está
que
trina
anda
tira
a
su
despacho...
y
allí
va.oh,
oh...
Парень,
что
случилось?
Начальник
в
ярости.
Иди-ка
в
свой
кабинет...
и
идёт.
Ой-ой-ой...
Señor,
buscaba
algo
de
mi?
Сэр,
Вы
что-то
искали?
Da
igual
no
se
preocupe,
usted
ya
no
trabaja
aquí...
Неважно,
не
беспокойтесь,
Вы
уже
здесь
больше
не
работаете...
Colega
intenta
disculparse
pero
ya
es
tarde,
de
echo
mira
a
su
sitio
y
ve
ya
trabajando
a
alguien...
ohh!
Парень
пытается
извиниться,
но
уже
слишком
поздно.
На
самом
деле,
он
смотрит
на
своё
место
и
видит,
что
там
уже
кто-то
работает...
о,
нет!
Mala
suerte...
Мне
не
везёт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Jesus Molina Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.