Lyrics and translation El Chojin feat. Tosko - Por las Segundas Oportunidades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por las Segundas Oportunidades
За Вторые Шансы
Bla,
bla,
bla,
bla.
.. A
veces
hablan
pero
yo
solo
escucho
Бла,
бла,
бла,
бла...
Иногда
говорят,
но
я
только
слушаю.
Bla,
bla,
bla,
bla.
.. Suficiente
tengo
con
mis
asuntos.
Бла,
бла,
бла,
бла...
Мне
хватает
своих
дел.
Bla,
bla,
bla,
bla.
.. Paso
de
tumultos.
Бла,
бла,
бла,
бла...
Я
прохожу
мимо
суеты.
Bla.
.. ¿Ellos
qué
sabrán
si
se
van
y
no
están
cuando
me
juzgo?
Бла...
Что
они
знают,
если
уходят
и
не
видят,
как
я
себя
сужу?
Para
empezar,
me
excuso
por
lo
que
hice
mal
Для
начала,
я
извиняюсь
за
то,
что
сделал
неправильно,
Y
hablo
de
verdad,
me
avergüenza
fallar
a
mi
gente,
lo
juro
И
говорю
правду,
мне
стыдно
подводить
своих
людей,
клянусь.
El
disgustar
a
los
demás
es
el
palo
más
duro
Расстраивать
других
— это
самый
тяжелый
удар,
Incluso
más
que
ser
tú
el
que
está
en
el
lugar
del
que
sufre
el
disgusto
Даже
тяжелее,
чем
самому
быть
на
месте
того,
кто
расстроен.
Así
que
me
disculpo,
si
el
maldito
orgullo
me
pudo
Поэтому
я
прошу
прощения,
если
проклятая
гордость
взяла
надо
мной
верх.
Déjame
probar,
lo
puedo
arreglar,
tú
solo
dame
tu
indulto
Позволь
мне
попробовать,
я
могу
все
исправить,
ты
только
дай
мне
шанс.
No
sé
si
es
justo,
pero
va
a
funcionar,
seguro
Не
знаю,
справедливо
ли
это,
но
это
сработает,
уверен.
Con
el
tiempo
he
progresado
mucho
Со
временем
я
сильно
изменился.
Imagino
que
soy
más
maduro
Полагаю,
я
стал
взрослее.
Una
segunda
oportunidad
es
preciosa
Второй
шанс
— это
бесценно.
Poder
reparar
lo
que
hiciste
mal
te
hace
mejor
persona
Возможность
исправить
то,
что
ты
сделал
неправильно,
делает
тебя
лучше.
Cuidar
más
de
las
cosas,
valorar
lo
que
aportan
Более
бережно
относиться
к
вещам,
ценить
то,
что
они
дают,
Preocuparte
por
sujetar
a
la
gente
que
importa
Заботиться
о
том,
чтобы
удержать
рядом
важных
людей.
No
tengo
miedo
a
perdonarte
al
igual
que
Я
не
боюсь
простить
тебя,
так
же
как
No
tendré
medio
a
pedir
perdón
Не
побоюсь
попросить
прощения.
Todo
lo
que
tengo
es
que
aprender
del
error
Все,
что
мне
остается,
— это
учиться
на
ошибках,
Cada
vez
que
falle
mi
alrededor
Каждый
раз,
когда
подвожу
окружающих.
No
tengo
miedo
a
perdonarte
al
igual
que
Я
не
боюсь
простить
тебя,
так
же
как
No
tendré
medio
a
pedir
perdón
Не
побоюсь
попросить
прощения.
Todo
lo
que
tengo
es
que
aprender
del
error
Все,
что
мне
остается,
— это
учиться
на
ошибках,
Cada
vez
que
falle
mi
alrededor
Каждый
раз,
когда
подвожу
окружающих.
Disculparse
no
es
rebajarse,
es
lo
contrario,
Извиниться
— это
не
унизиться,
это
наоборот,
Es
el
gesto
que
demuestra
que
te
importa
que
Это
жест,
который
показывает,
что
тебе
важно,
Tras
tu
traspié
vuelve
a
ser
todo
otra
vez
Чтобы
после
твоей
ошибки
все
снова
стало
Tal
como
fue
antes
de
haberte
defraudado
Таким,
как
было
до
того,
как
я
тебя
разочаровал.
Disculparse
significa
algo
Извинения
что-то
значат.
Aceptar
una
disculpa
no
es
malo
Принять
извинения
— это
не
плохо.
Así
que
perdón,
de
corazón
Так
что
прости,
от
всего
сердца.
No
puedo
hacer
más
mi
dar
marcha
atrás
Я
не
могу
сделать
больше,
чем
вернуться
назад.
Todo
está
en
tus
manos
Все
в
твоих
руках.
Aguardo
tu
fallo
como
un
reo
en
frente
de
un
jurado
Я
жду
твоего
решения,
как
подсудимый
перед
присяжными.
Ahora
piensa
algo:
estamos
А
теперь
подумай
вот
о
чем:
у
нас
есть
Ante
el
reto
de
poder
solucionarlo
Возможность
все
исправить.
La
vida
está
llena
de
experiencia
que
nos
van
cambiando
Жизнь
полна
событий,
которые
меняют
нас.
Me
gusta
pensar
que
suele
ser
a
mejor
en
mi
caso
Мне
нравится
думать,
что
в
моем
случае
обычно
к
лучшему.
Nunca
lo
sabrás
si
no
das
el
paso
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
не
сделаешь
шаг.
Así
que
dalo,
no
soy
tan
malo
Так
что
сделай
его,
я
не
такой
уж
плохой.
Solo
fue
un
fallo
y
está
en
el
pasado
Это
была
всего
лишь
ошибка,
и
она
в
прошлом.
Una
segunda
oportunidad
es
preciosa
Второй
шанс
— это
бесценно.
Poder
reparar
lo
que
hiciste
mal
te
hace
mejor
persona
Возможность
исправить
то,
что
ты
сделал
неправильно,
делает
тебя
лучше.
Cuidar
más
de
las
cosas,
valorar
lo
que
aportan
Более
бережно
относиться
к
вещам,
ценить
то,
что
они
дают,
Preocuparse
por
sujetar
a
la
gente
que
importa
Заботиться
о
том,
чтобы
удержать
рядом
важных
людей.
No
tengo
miedo
a
perdonarte
al
igual
que
Я
не
боюсь
простить
тебя,
так
же
как
No
tendré
medio
a
pedir
perdón
Не
побоюсь
попросить
прощения.
Todo
lo
que
tengo
es
que
aprender
del
error
Все,
что
мне
остается,
— это
учиться
на
ошибках,
Cada
vez
que
falle
mi
alrededor
Каждый
раз,
когда
подвожу
окружающих.
No
tengo
miedo
a
perdonarte
al
igual
que
Я
не
боюсь
простить
тебя,
так
же
как
No
tendré
medio
a
pedir
perdón
Не
побоюсь
попросить
прощения.
Todo
lo
que
tengo
es
que
aprender
del
error
Все,
что
мне
остается,
— это
учиться
на
ошибках,
Cada
vez
que
falle
mi
alrededor
Каждый
раз,
когда
подвожу
окружающих.
Tengo
mi
clave
de
honor
У
меня
есть
свой
кодекс
чести.
Tengo
mi
entorno
y
quiero
fallarle
У
меня
есть
мое
окружение,
и
я
не
хочу
их
подводить.
Tengo
seguro
que
el
camino
es
muy
duro
y
es
tal
vez
Я
уверен,
что
путь
очень
труден,
и,
возможно,
No
pueda
ser
bueno
siempre
Я
не
всегда
смогу
быть
хорошим.
Pero
sé
que
soy
lo
mejor
que
sé
porque
Но
я
знаю,
что
я
лучший
из
тех,
кем
я
могу
быть,
потому
что
No
guardo
rencor,
pero
sí
mi
amor
al
que
Я
не
держу
зла,
но
храню
свою
любовь
к
тем,
кто
Mantenga
su
alma
sincera
y
capaz
de
entender
Сохраняет
свою
душу
искренней
и
способной
понять,
Que
importante
ir
de
frente
Как
важно
идти
прямо.
Nadie
es
perfecto,
ni
lo
será
Никто
не
идеален
и
не
будет.
Por
eso
me
acepto
a
pesar
de
lo
que
hago
mal
Поэтому
я
принимаю
себя,
несмотря
на
то,
что
делаю
неправильно.
Siento
estar
en
paz
con
mi
gente
y
mi
mente
a
la
par
Я
чувствую
себя
в
мире
со
своими
людьми
и
своим
разумом
одновременно.
Afronto
en
vez
de
escapar
Я
противостою,
вместо
того
чтобы
убегать.
No
tengo
miedo
a
perdonarte
al
igual
que
Я
не
боюсь
простить
тебя,
так
же
как
No
tendré
medio
a
pedir
perdón
Не
побоюсь
попросить
прощения.
Todo
lo
que
tengo
es
que
aprender
del
error
Все,
что
мне
остается,
— это
учиться
на
ошибках,
Cada
vez
que
falle
mi
alrededor
Каждый
раз,
когда
подвожу
окружающих.
No
tengo
miedo
a
perdonarte
al
igual
que
Я
не
боюсь
простить
тебя,
так
же
как
No
tendré
medio
a
pedir
perdón
Не
побоюсь
попросить
прощения.
Todo
lo
que
tengo
es
que
aprender
del
error
Все,
что
мне
остается,
— это
учиться
на
ошибках,
Cada
vez
que
falle
mi
alrededor
Каждый
раз,
когда
подвожу
окружающих.
No
tengo
miedo
a
perdonarte
al
igual
que
Я
не
боюсь
простить
тебя,
так
же
как
No
tendré
medio
a
pedir
perdón
Не
побоюсь
попросить
прощения.
Todo
lo
que
tengo
es
que
aprender
del
error
Все,
что
мне
остается,
— это
учиться
на
ошибках,
Cada
vez
que
falle
mi
alrededor
Каждый
раз,
когда
подвожу
окружающих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Chojin, Richie Palacin
Attention! Feel free to leave feedback.