El Chojin feat. Tosko - Por las Segundas Oportunidades - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chojin feat. Tosko - Por las Segundas Oportunidades




Bla, bla, bla, bla. .. A veces hablan pero yo solo escucho
Бла-бла-бла - бла.,, иногда они говорят, но я просто слушаю
Bla, bla, bla, bla. .. Suficiente tengo con mis asuntos.
Бла-бла-бла-бла. .. достаточно у меня есть свои дела.
Bla, bla, bla, bla. .. Paso de tumultos.
Бла, бла, бла, бла. .. Шаг беспорядков.
Bla. .. ¿Ellos qué sabrán si se van y no están cuando me juzgo?
Бла... что они узнают, если они уйдут, а их нет, когда я осуждаю себя?
Para empezar, me excuso por lo que hice mal
Для начала я извиняюсь за то, что сделал неправильно.
Y hablo de verdad, me avergüenza fallar a mi gente, lo juro
И я говорю по-настоящему, мне стыдно подводить своих людей, клянусь.
El disgustar a los demás es el palo más duro
Отвращение к другим-самая жесткая палка
Incluso más que ser el que está en el lugar del que sufre el disgusto
Даже больше, чем быть тем, кто находится на месте, от которого страдает отвращение
Así que me disculpo, si el maldito orgullo me pudo
Так что я извиняюсь, если проклятая гордость могла меня
Déjame probar, lo puedo arreglar, solo dame tu indulto
Дай мне попробовать, я могу это исправить, ты просто дай мне свое помилование.
No si es justo, pero va a funcionar, seguro
Я не знаю, справедливо ли это, но это сработает, конечно
Con el tiempo he progresado mucho
Со временем я добился большого прогресса
Imagino que soy más maduro
Я думаю, что я более зрелый
Una segunda oportunidad es preciosa
Второй шанс прекрасен
Poder reparar lo que hiciste mal te hace mejor persona
Возможность исправить то, что вы сделали неправильно, делает вас лучшим человеком
Cuidar más de las cosas, valorar lo que aportan
Больше заботиться о вещах, ценить то, что они приносят
Preocuparte por sujetar a la gente que importa
Беспокоиться о том, чтобы держать людей, которые имеют значение
No tengo miedo a perdonarte al igual que
Я не боюсь простить тебя так же, как
No tendré medio a pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Todo lo que tengo es que aprender del error
Все, что у меня есть, это учиться на ошибке.
Cada vez que falle mi alrededor
Каждый раз, когда я терпю неудачу вокруг меня,
No tengo miedo a perdonarte al igual que
Я не боюсь простить тебя так же, как
No tendré medio a pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Todo lo que tengo es que aprender del error
Все, что у меня есть, это учиться на ошибке.
Cada vez que falle mi alrededor
Каждый раз, когда я терпю неудачу вокруг меня,
Disculparse no es rebajarse, es lo contrario,
Извиняться-это не понижать себя, это наоборот,
Es el gesto que demuestra que te importa que
Это жест, который показывает, что вы заботитесь о том, что
Tras tu traspié vuelve a ser todo otra vez
После твоей передачи все снова и снова.
Tal como fue antes de haberte defraudado
Так же, как это было до того, как я подвел тебя.
Disculparse significa algo
Извинение что-то значит.
Aceptar una disculpa no es malo
Принятие извинений не плохо
Así que perdón, de corazón
Так что прости, от души.
No puedo hacer más mi dar marcha atrás
Я больше не могу отступать.
Todo está en tus manos
Все в твоих руках.
Aguardo tu fallo como un reo en frente de un jurado
Я жду твоего решения, как заключенный перед присяжными.
Ahora piensa algo: estamos
Теперь подумайте что-то: мы
Ante el reto de poder solucionarlo
Столкнувшись с проблемой, чтобы быть в состоянии исправить это
La vida está llena de experiencia que nos van cambiando
Жизнь полна опыта, который меняет нас
Me gusta pensar que suele ser a mejor en mi caso
Мне нравится думать, что это обычно лучше в моем случае
Nunca lo sabrás si no das el paso
Вы никогда не узнаете, если не сделаете решительный шаг
Así que dalo, no soy tan malo
Так что отдай это, я не так уж плох.
Solo fue un fallo y está en el pasado
Это был просто сбой, и это в прошлом.
Una segunda oportunidad es preciosa
Второй шанс прекрасен
Poder reparar lo que hiciste mal te hace mejor persona
Возможность исправить то, что вы сделали неправильно, делает вас лучшим человеком
Cuidar más de las cosas, valorar lo que aportan
Больше заботиться о вещах, ценить то, что они приносят
Preocuparse por sujetar a la gente que importa
Беспокоиться о том, чтобы держать людей, которые имеют значение
No tengo miedo a perdonarte al igual que
Я не боюсь простить тебя так же, как
No tendré medio a pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Todo lo que tengo es que aprender del error
Все, что у меня есть, это учиться на ошибке.
Cada vez que falle mi alrededor
Каждый раз, когда я терпю неудачу вокруг меня,
No tengo miedo a perdonarte al igual que
Я не боюсь простить тебя так же, как
No tendré medio a pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Todo lo que tengo es que aprender del error
Все, что у меня есть, это учиться на ошибке.
Cada vez que falle mi alrededor
Каждый раз, когда я терпю неудачу вокруг меня,
Tengo mi clave de honor
У меня есть ключ к чести.
Tengo mi entorno y quiero fallarle
У меня есть свое окружение, и я хочу подвести его.
Tengo seguro que el camino es muy duro y es tal vez
Я уверен, что дорога очень трудная, и это, возможно,
No pueda ser bueno siempre
Я не могу быть хорошим всегда.
Pero que soy lo mejor que porque
Но я знаю, что я-лучшее, что я знаю, потому что
No guardo rencor, pero mi amor al que
Я не держу обиды, но моя любовь к которой
Mantenga su alma sincera y capaz de entender
Держите свою душу искренней и способной понять
Que importante ir de frente
Как важно идти вперед
Nadie es perfecto, ni lo será
Никто не идеален и не будет
Por eso me acepto a pesar de lo que hago mal
Вот почему я принимаю себя, несмотря на то, что я делаю неправильно.
Siento estar en paz con mi gente y mi mente a la par
Мне жаль быть в мире со своими людьми и моим разумом на одном уровне.
Afronto en vez de escapar
Я сопротивляюсь, а не убегаю.
No tengo miedo a perdonarte al igual que
Я не боюсь простить тебя так же, как
No tendré medio a pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Todo lo que tengo es que aprender del error
Все, что у меня есть, это учиться на ошибке.
Cada vez que falle mi alrededor
Каждый раз, когда я терпю неудачу вокруг меня,
No tengo miedo a perdonarte al igual que
Я не боюсь простить тебя так же, как
No tendré medio a pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Todo lo que tengo es que aprender del error
Все, что у меня есть, это учиться на ошибке.
Cada vez que falle mi alrededor
Каждый раз, когда я терпю неудачу вокруг меня,
No tengo miedo a perdonarte al igual que
Я не боюсь простить тебя так же, как
No tendré medio a pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Todo lo que tengo es que aprender del error
Все, что у меня есть, это учиться на ошибке.
Cada vez que falle mi alrededor
Каждый раз, когда я терпю неудачу вокруг меня,





Writer(s): El Chojin, Richie Palacin


Attention! Feel free to leave feedback.