Lyrics and translation El Chojin feat. ZPU - Guapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
hermano,
oh
tío
Z,
брат,
о,
чувак,
Tengo
que
contarte
algo,
he
conocido
una
mujer
que
me
gusta
Я
должен
тебе
кое-что
рассказать,
я
встретил
женщину,
которая
мне
нравится.
Si
pero...
pero
¿como
es
ella?
Да,
но...
но
какая
она?
No
se,
es
guapa
Не
знаю,
она
красивая.
Pero...
pero
guapa,
¿guapa
cómo?
Но...
но
красивая,
красивая
как?
No,
guapa,
guapa
de
verdad
Нет,
красивая,
по-настоящему
красивая.
Guapa
porque
se
siente
guapa,
porque
lo
lleva
dentro
Красивая,
потому
что
чувствует
себя
красивой,
потому
что
это
у
неё
внутри.
¡Eso
es
que
lo
tiene!
Значит,
это
у
неё
есть!
Lo
tiene
te
lo
juro
Есть,
клянусь
тебе.
Se
mira
al
espejo
y
se
gusta
y
a
mí
me
gusta
Она
смотрит
на
себя
в
зеркало
и
ей
нравится
то,
что
она
видит,
и
мне
она
нравится.
Es...
guapa
Она...
красивая.
Y
es
que
no
sea
toda
curvas
ni
alta,
delgada
y
rubia
con
60
de
cintura
И
пусть
она
не
вся
из
изгибов,
не
высокая,
худая
и
блондинка
с
талией
60
см,
Pero
es...
guapa
Но
она...
красивая.
Porque
es
real
y
se
gusta
Потому
что
она
настоящая
и
ей
нравится,
какая
она
есть.
Sale
a
la
calle
y
deslumbra
Выходит
на
улицу
и
ослепляет.
Porque
aunque
con
dudas
se
siente
segura
Потому
что,
несмотря
на
сомнения,
чувствует
себя
уверенно.
Se
ha
liberado
de
la
farsa
impuesta
Она
освободилась
от
навязанного
фарса.
Acepta
que
siendo
imperfecta
es
como
se
es
perfecta
Принимает,
что,
будучи
несовершенной,
она
совершенна
такой,
какая
есть.
Ya
no
la
engañan
con
modelos
desfasados
Её
больше
не
обманывают
устаревшие
образы
De
mujeres
sin
fallos
Безупречных
женщин
De
anuncio
de
perfume
caro
Из
рекламы
дорогих
духов.
Es...
guapa
Она...
красивая.
Porque
se
siente
completa
Потому
что
чувствует
себя
полноценной.
Ahora
ya
no
se
acompleja
se
acepta
Теперь
она
больше
не
комплексует,
она
принимает
себя.
¡Bah!
Que
digan
lo
que
quieran
Пускай!
Пусть
говорят,
что
хотят.
Empieza
pero
no
acaba
sus
dietas
¡y
que!
Она
начинает,
но
не
заканчивает
свои
диеты,
и
что!
Su
autoestima
no
depende
de
su
silueta
Её
самооценка
не
зависит
от
её
фигуры.
Simplemente
una
mujer
con
encanto
Просто
очаровательная
женщина.
Con
sus
cambios,
con
sus
altos,
y
sus
bajos
Со
своими
изменениями,
со
своими
взлётами
и
падениями.
¡Bella!
Aunque
a
veces
diga
estoy
fea
Прекрасная!
Даже
если
иногда
говорит,
что
она
некрасивая.
Porque
hasta
ella
puede
decir
tonterías
de
vez
en
cuando
Потому
что
даже
она
может
иногда
говорить
глупости.
Tu
espejo
puede
decir
misa
(Guapa)
Твоё
зеркало
может
говорить
что
угодно
(Красивая).
Tú
has
visto
esa
sonrisa
tío
(Guapa)
Ты
видел
эту
улыбку,
чувак?
(Красивая).
Me
gusta
si
ella
está
maquillada
Мне
нравится,
когда
она
на
maquillada
Sin
maquilar
o
hablando
en
el
WhatsApp
Без
макияжа
или
болтая
в
WhatsApp.
Comprando
en
el
mercado
en
chanclas
(Guapa)
За
покупками
на
рынке
в
шлёпанцах
(Красивая).
En
traje
de
noche
o
en
pijama
(Guapa)
В
вечернем
платье
или
пижаме
(Красивая).
Hasta
con
la
luz
apagada
Даже
при
выключенном
свете.
Te
vea
o
no
te
vea
eres
guapa
Вижу
тебя
или
нет,
ты
красивая.
Ah,
ah,
no
le
afecta
lo
que
opinas
Ах,
ах,
её
не
волнует,
что
ты
думаешь.
Pasa
de
modas,
es
cristalina
Она
не
следует
моде,
она
кристально
чиста.
Si
anda
desnuda
entre
las
cortinas
Ходит
ли
она
обнаженной
между
шторами
O
si
se
viste
de
gala
para
ir
divina
Или
наряжается
в
вечернее
платье,
чтобы
выглядеть
божественно.
Más
bella
que
las
meninas,
que
los
ángeles
Прекраснее,
чем
meninas,
чем
ангелы.
Vuela
por
encima
de
tus
cárceles
Парит
над
твоими
тюрьмами
De
talla,
de
escotes,
de
malla,
de
bote
Из
размеров,
декольте,
сетки,
лодок.
Calla
el
bloque
porque
tienes
el
toque
Заткнись,
квартал,
потому
что
у
неё
есть
изюминка.
Ya
se
haya
en
márgenes
Даже
если
она
на
грани,
La
reina
de
sus
curvas,
su
seguridad
Королева
своих
изгибов,
своей
уверенности.
Mola
tumbarse
en
la
oscuridad,
no
se
intimida
Круто
лежать
в
темноте,
она
не
робеет.
Su
habilidad
es
verse
bien
sin
estereotipos
Её
умение
- хорошо
выглядеть
без
стереотипов.
Lejos
de
los
prototipos
que
buscan
los
chicos
Вдали
от
прототипов,
которые
ищут
парни.
Pasa,
camina,
brilla
por
dentro
Проходит,
идёт,
сияет
изнутри.
Enfila
la
avenida
no
mira
si
estas
atento
Идёт
по
проспекту,
не
смотрит,
обращаешь
ли
ты
на
неё
внимание.
Su
mejor
encuentro
es
saberse
mujer
única
Её
лучшая
встреча
- это
знать,
что
она
уникальная
женщина.
Pasea
por
la
vía
pública
siendo
ella
el
centro
Гуляет
по
улице,
будучи
её
центром.
Tu
espejo
puede
decir
misa
(Guapa)
Твоё
зеркало
может
говорить
что
угодно
(Красивая).
Tú
has
visto
esa
sonrisa
tío
(Guapa)
Ты
видел
эту
улыбку,
чувак?
(Красивая).
Me
gusta
si
ella
está
maquillada
Мне
нравится,
когда
она
на
maquillada
Sin
maquilar
o
hablando
en
el
WhatsApp
Без
макияжа
или
болтая
в
WhatsApp.
Comprando
en
el
mercado
en
chanclas
(Guapa)
За
покупками
на
рынке
в
шлёпанцах
(Красивая).
En
traje
de
noche
o
en
pijama
(Guapa)
В
вечернем
платье
или
пижаме
(Красивая).
Hasta
con
la
luz
apagada
Даже
при
выключенном
свете.
Te
vea
o
no
te
vea
eres
guapa
Вижу
тебя
или
нет,
ты
красивая.
Aprendió
que
era
imposible
vivir
sin
confundirse
Она
поняла,
что
невозможно
жить,
не
ошибаясь.
Así
y
aunque
se
exige
no
existe
esa
frustración
que
la
martirice
Таким
образом,
и
хотя
она
требовательна
к
себе,
нет
того
разочарования,
которое
мучило
бы
её.
No
es
que
dijera
que
no
importe
lo
de
afuera
Не
то
чтобы
она
говорила,
что
внешнее
неважно.
Es
que
lo
de
afuera
refleja
Просто
внешнее
отражает
Que
lo
que
hay
dentro
hace
que
brille
То,
что
внутри
заставляет
её
сиять.
Es
mi
madre,
mi
hermana,
mi
amante
y
mi
amiga
Она
моя
мать,
моя
сестра,
моя
возлюбленная
и
моя
подруга.
Una
persona
de
verdad
no
una
figura
de
mentira
Настоящий
человек,
а
не
выдуманный
образ.
Haz
que
sonría,
repito,
¡haz
que
sonría!
Заставь
её
улыбнуться,
повторяю,
заставь
её
улыбнуться!
Porque
ella
es
la
que
alegra
tu
vida
Потому
что
именно
она
радует
твою
жизнь.
Haz
que
sienta
que
eres
digno
de
su
presencia
Заставь
её
почувствовать,
что
ты
достоин
её
присутствия.
Ha
aprendido
que
no
sufre
dependencia
Она
научилась
не
страдать
от
зависимости.
Signo
de
su
madurez,
de
su
adolescencia
Признак
её
зрелости,
её
взросления.
Es
a
su
vez
tozudez
en
marcar
la
diferencia
Это
также
и
упрямство
в
том,
чтобы
выделяться.
No
le
hace
falta
vestir
bolso
de
Channel
Ей
не
нужно
носить
сумку
от
Chanel.
Sabe
bien
que
lo
valioso
se
esconde
bajo
su
piel
Она
прекрасно
знает,
что
ценное
скрыто
под
её
кожей.
Siempre
se
es
fiel
Она
всегда
верна
себе.
Y
lo
superficial
tapa
А
поверхностное
скрывает,
Porque
se
escapa
cuando
se
mira
al
espejo
Потому
что
исчезает,
когда
она
смотрит
в
зеркало.
Y
escucha
(Guapa)
И
слушает
(Красивая).
Tu
espejo
puede
decir
misa
(Guapa)
Твоё
зеркало
может
говорить
что
угодно
(Красивая).
Tú
has
visto
esa
sonrisa
tío
(Guapa)
Ты
видел
эту
улыбку,
чувак?
(Красивая).
Me
gusta
si
ella
está
maquillada
Мне
нравится,
когда
она
накрашена
Sin
maquilar
o
hablando
en
el
WhatsApp
Без
макияжа
или
болтая
в
WhatsApp.
Comprando
en
el
mercado
en
chanclas
(Guapa)
За
покупками
на
рынке
в
шлёпанцах
(Красивая).
En
traje
de
noche
o
en
pijama
(Guapa)
В
вечернем
платье
или
пижаме
(Красивая).
Hasta
con
la
luz
apagada
Даже
при
выключенном
свете.
Te
vea
o
no
te
vea
eres
guapa
Вижу
тебя
или
нет,
ты
красивая.
(Guapa,
guapa,
guapa...)
(Красивая,
красивая,
красивая...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Edjang, Juan Prieto, Rob Vendeta
Album
Energía
date of release
27-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.