El Chojin feat. ZPU - Guapa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chojin feat. ZPU - Guapa




Guapa
Красавица
Z hermano, oh tío
Z, брат, о, чувак,
Tengo que contarte algo, he conocido una mujer que me gusta
Я должен тебе кое-что рассказать, я встретил женщину, которая мне нравится.
Si pero... pero ¿como es ella?
Да, но... но какая она?
No se, es guapa
Не знаю, она красивая.
Pero... pero guapa, ¿guapa cómo?
Но... но красивая, красивая как?
No, guapa, guapa de verdad
Нет, красивая, по-настоящему красивая.
Guapa porque se siente guapa, porque lo lleva dentro
Красивая, потому что чувствует себя красивой, потому что это у неё внутри.
¡Eso es que lo tiene!
Значит, это у неё есть!
Lo tiene te lo juro
Есть, клянусь тебе.
Se mira al espejo y se gusta y a me gusta
Она смотрит на себя в зеркало и ей нравится то, что она видит, и мне она нравится.
Es... guapa
Она... красивая.
Y es que no sea toda curvas ni alta, delgada y rubia con 60 de cintura
И пусть она не вся из изгибов, не высокая, худая и блондинка с талией 60 см,
Pero es... guapa
Но она... красивая.
Porque es real y se gusta
Потому что она настоящая и ей нравится, какая она есть.
Sale a la calle y deslumbra
Выходит на улицу и ослепляет.
Porque aunque con dudas se siente segura
Потому что, несмотря на сомнения, чувствует себя уверенно.
Se ha liberado de la farsa impuesta
Она освободилась от навязанного фарса.
Acepta que siendo imperfecta es como se es perfecta
Принимает, что, будучи несовершенной, она совершенна такой, какая есть.
Ya no la engañan con modelos desfasados
Её больше не обманывают устаревшие образы
De mujeres sin fallos
Безупречных женщин
De anuncio de perfume caro
Из рекламы дорогих духов.
Es... guapa
Она... красивая.
Porque se siente completa
Потому что чувствует себя полноценной.
Ahora ya no se acompleja se acepta
Теперь она больше не комплексует, она принимает себя.
¡Bah! Que digan lo que quieran
Пускай! Пусть говорят, что хотят.
Empieza pero no acaba sus dietas ¡y que!
Она начинает, но не заканчивает свои диеты, и что!
Su autoestima no depende de su silueta
Её самооценка не зависит от её фигуры.
Ella es
Она
Simplemente una mujer con encanto
Просто очаровательная женщина.
Con sus cambios, con sus altos, y sus bajos
Со своими изменениями, со своими взлётами и падениями.
¡Bella! Aunque a veces diga estoy fea
Прекрасная! Даже если иногда говорит, что она некрасивая.
Porque hasta ella puede decir tonterías de vez en cuando
Потому что даже она может иногда говорить глупости.
Es guapa
Она красивая.
Tu espejo puede decir misa (Guapa)
Твоё зеркало может говорить что угодно (Красивая).
has visto esa sonrisa tío (Guapa)
Ты видел эту улыбку, чувак? (Красивая).
Me gusta si ella está maquillada
Мне нравится, когда она на maquillada
Sin maquilar o hablando en el WhatsApp
Без макияжа или болтая в WhatsApp.
Es guapa
Она красивая.
Comprando en el mercado en chanclas (Guapa)
За покупками на рынке в шлёпанцах (Красивая).
En traje de noche o en pijama (Guapa)
В вечернем платье или пижаме (Красивая).
Hasta con la luz apagada
Даже при выключенном свете.
Te vea o no te vea eres guapa
Вижу тебя или нет, ты красивая.
Ah, ah, no le afecta lo que opinas
Ах, ах, её не волнует, что ты думаешь.
Pasa de modas, es cristalina
Она не следует моде, она кристально чиста.
Si anda desnuda entre las cortinas
Ходит ли она обнаженной между шторами
O si se viste de gala para ir divina
Или наряжается в вечернее платье, чтобы выглядеть божественно.
Más bella que las meninas, que los ángeles
Прекраснее, чем meninas, чем ангелы.
Vuela por encima de tus cárceles
Парит над твоими тюрьмами
De talla, de escotes, de malla, de bote
Из размеров, декольте, сетки, лодок.
Calla el bloque porque tienes el toque
Заткнись, квартал, потому что у неё есть изюминка.
Ya se haya en márgenes
Даже если она на грани,
La reina de sus curvas, su seguridad
Королева своих изгибов, своей уверенности.
Mola tumbarse en la oscuridad, no se intimida
Круто лежать в темноте, она не робеет.
Su habilidad es verse bien sin estereotipos
Её умение - хорошо выглядеть без стереотипов.
Lejos de los prototipos que buscan los chicos
Вдали от прототипов, которые ищут парни.
Pasa, camina, brilla por dentro
Проходит, идёт, сияет изнутри.
Enfila la avenida no mira si estas atento
Идёт по проспекту, не смотрит, обращаешь ли ты на неё внимание.
Su mejor encuentro es saberse mujer única
Её лучшая встреча - это знать, что она уникальная женщина.
Pasea por la vía pública siendo ella el centro
Гуляет по улице, будучи её центром.
Tu espejo puede decir misa (Guapa)
Твоё зеркало может говорить что угодно (Красивая).
has visto esa sonrisa tío (Guapa)
Ты видел эту улыбку, чувак? (Красивая).
Me gusta si ella está maquillada
Мне нравится, когда она на maquillada
Sin maquilar o hablando en el WhatsApp
Без макияжа или болтая в WhatsApp.
Es guapa
Она красивая.
Comprando en el mercado en chanclas (Guapa)
За покупками на рынке в шлёпанцах (Красивая).
En traje de noche o en pijama (Guapa)
В вечернем платье или пижаме (Красивая).
Hasta con la luz apagada
Даже при выключенном свете.
Te vea o no te vea eres guapa
Вижу тебя или нет, ты красивая.
Aprendió que era imposible vivir sin confundirse
Она поняла, что невозможно жить, не ошибаясь.
Así y aunque se exige no existe esa frustración que la martirice
Таким образом, и хотя она требовательна к себе, нет того разочарования, которое мучило бы её.
No es que dijera que no importe lo de afuera
Не то чтобы она говорила, что внешнее неважно.
Es que lo de afuera refleja
Просто внешнее отражает
Que lo que hay dentro hace que brille
То, что внутри заставляет её сиять.
Es mi madre, mi hermana, mi amante y mi amiga
Она моя мать, моя сестра, моя возлюбленная и моя подруга.
Una persona de verdad no una figura de mentira
Настоящий человек, а не выдуманный образ.
Haz que sonría, repito, ¡haz que sonría!
Заставь её улыбнуться, повторяю, заставь её улыбнуться!
Porque ella es la que alegra tu vida
Потому что именно она радует твою жизнь.
ZPU como
ZPU как
Haz que sienta que eres digno de su presencia
Заставь её почувствовать, что ты достоин её присутствия.
Ha aprendido que no sufre dependencia
Она научилась не страдать от зависимости.
Signo de su madurez, de su adolescencia
Признак её зрелости, её взросления.
Es a su vez tozudez en marcar la diferencia
Это также и упрямство в том, чтобы выделяться.
No le hace falta vestir bolso de Channel
Ей не нужно носить сумку от Chanel.
Sabe bien que lo valioso se esconde bajo su piel
Она прекрасно знает, что ценное скрыто под её кожей.
Siempre se es fiel
Она всегда верна себе.
Y lo superficial tapa
А поверхностное скрывает,
Porque se escapa cuando se mira al espejo
Потому что исчезает, когда она смотрит в зеркало.
Y escucha (Guapa)
И слушает (Красивая).
Tu espejo puede decir misa (Guapa)
Твоё зеркало может говорить что угодно (Красивая).
has visto esa sonrisa tío (Guapa)
Ты видел эту улыбку, чувак? (Красивая).
Me gusta si ella está maquillada
Мне нравится, когда она накрашена
Sin maquilar o hablando en el WhatsApp
Без макияжа или болтая в WhatsApp.
Es guapa
Она красивая.
Comprando en el mercado en chanclas (Guapa)
За покупками на рынке в шлёпанцах (Красивая).
En traje de noche o en pijama (Guapa)
В вечернем платье или пижаме (Красивая).
Hasta con la luz apagada
Даже при выключенном свете.
Te vea o no te vea eres guapa
Вижу тебя или нет, ты красивая.
(Guapa, guapa, guapa...)
(Красивая, красивая, красивая...)





Writer(s): Domingo Edjang, Juan Prieto, Rob Vendeta


Attention! Feel free to leave feedback.