El Chojin - A qué esperas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chojin - A qué esperas




A qué esperas
Чего ты ждешь?
Maldito sea el colega que tuvo la idea de poner candados en las puertas...
Будь проклят тот парень, которому пришла в голову идея вешать замки на двери...
Está en nuestra naturaleza, quiero ver lo que no quieres que vea.
Это в нашей природе я хочу видеть то, что ты не хочешь мне показывать.
Voy a ponerme en el pecho una cremallera,
Я готов пришить себе на грудь молнию,
Para que metas y saques lo que quieras cuando quieras...
Чтобы ты могла класть и доставать всё, что захочешь, когда захочешь...
Así va a ser más fácil. Para.
Так будет проще. Перестань.
Menos dolor y menos sangre.
Меньше боли и меньше крови.
Tengo entendido que existe el sueño extendido de que
Я слышал, существует распространенное мнение, что
Lo que haces al otro el karma te lo vuelve... siempre,
Карма всегда возвращает тебе то, что ты делаешь другим...
La gente siempre quiere creerse el cuento de que la justicia existe y finalmente prevalece,
Люди всегда хотят верить в сказку о том, что справедливость существует и в конце концов восторжествует,
"Ja, ja, ja" No se consigue lo que se merece, si no lo que se gana ¿Entiendes?
"Ха-ха-ха". Получаешь не то, что заслуживаешь, а то, что зарабатываешь. Понимаешь?
El mundo no es de los que esperan,
Мир принадлежит не тем, кто ждет,
El mundo es de los que salen ahí fuera y pelean ¿A qué esperas?
Мир принадлежит тем, кто выходит и борется. Чего ты ждешь?
Haz lo que debas. Sea lo que sea ¿A qué esperas?
Делай, что должен. Что бы это ни было. Чего ты ждешь?
Busca la manera de arreglarte los problemas ¿A qué esperas?
Найди способ решить свои проблемы. Чего ты ждешь?
Sal de tu pompa, nadie regala nada ahí fuera ¿A qué esperas?
Вылезай из своего пузыря, никто ничего не дарит просто так. Чего ты ждешь?
Hazte un favor, deja de pedir favores. Venga ¿A qué esperas?
Сделай себе одолжение, перестань просить об одолжениях. Ну же, чего ты ждешь?
Aquí todo está inventado,
Здесь всё уже придумано,
Los malos a veces son buenos y los buenos a veces malos.
Плохие парни иногда бывают хорошими, а хорошие плохими.
Soy el ejemplo de que no todo es negro o blanco Mira.
Я пример того, что не всё черное или белое. Смотри.
La mezcla da buen resultado.
Смесь дает хороший результат.
Los que se tiran la vida diciendo: "Yo, yo, yo..." se pierden media película
Те, кто всю жизнь твердят: "Я, я, я...", пропускают половину фильма.
No eres tan especial ¿Entiendes?
Ты не такая уж особенная. Понимаешь?
Lo que te pasa a ti me pasó a
То, что происходит с тобой, происходило и со мной,
(Y a ese, y a ese, y ese...)
с этим, и с этим, и с этим...).
Vivir es comer, dormir y relacionarnos,
Жить значит есть, спать и общаться,
Aunque nos guste complicarlo,
Хотя нам нравится всё усложнять,
Es sólo eso.
Это всего лишь это.
Somos... animales que reniegan de serlo porque queremos sentirnos el centro.
Мы... животные, которые отказываются быть ими, потому что хотим чувствовать себя центром вселенной.
Antes creía que el problema era el dinero,
Раньше я думал, что проблема в деньгах,
Pero ahora creo que no. Es más sencillo y más perverso.
Но теперь я так не считаю. Всё проще и извращеннее.
Queremos imponer nuestra forma de ser al resto
Мы хотим навязать свой образ жизни остальным.
"O vives como yo quiero o te mato, o muero" pero...
"Или ты живешь так, как я хочу, или я тебя убью, или умру сам", но...
No existe gloria en morir por una idea,
Нет славы в том, чтобы умереть за идею,
La gloria se encuentra en vivir y disfrutar de ella.
Слава в том, чтобы жить и наслаждаться ею.
Dejar que el tiempo la deseche cuando se haga vieja,
Позволить времени отбросить ее, когда она состарится,
Y sonreír recordando lo bobo que eras.
И улыбаться, вспоминая, каким глупым ты был.
Recuerda: No se consigue lo que se merece,
Помни: Получаешь не то, что заслуживаешь,
Sino lo que se gana ¿Entiendes?
А то, что зарабатываешь. Понимаешь?
El mundo no es de los que esperan.
Мир принадлежит не тем, кто ждет.
El mundo es de los que salen ahí fuera y pelean ¿A qué esperas?
Мир принадлежит тем, кто выходит и борется. Чего ты ждешь?






Attention! Feel free to leave feedback.