Lyrics and translation El Chojin - Dejad Que Hablen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejad Que Hablen
Пусть говорят
Todos
sabemos
que
hay
gente
a
la
que
le
encanta
hablar
Все
мы
знаем,
что
есть
люди,
которые
обожают
поговорить,
Pero
a
veces
no
nos
damos
cuenta
Но
иногда
мы
не
осознаем,
De
que
es
algo
que
no
podemos
evitar
Что
это
то,
чего
мы
не
можем
избежать.
Yo
digo,
tienen
tanto
que
decir,
amigos,
dejad
que
hablen
Я
говорю,
им
есть
так
много
чего
сказать,
друзья
мои,
пусть
говорят.
Vale.
Yo
quise
ser
el
más
grande
Хорошо.
Я
хотел
быть
величайшим,
Porque
era
bobo
y
pensaba
que
serlo
era
importante
Потому
что
был
глупцом
и
думал,
что
это
важно.
Crecí
con
la
idea
de
que
competir
era
la
clave
Я
вырос
с
идеей,
что
соревнование
— это
ключ,
Y
lo
era,
solo
que
contra
mí,
no
con
los
otros
rappers
И
это
было
так,
только
соревноваться
нужно
было
с
самим
собой,
а
не
с
другими
рэперами.
Aprender
a
centrarme
Научиться
концентрироваться,
No
descansar
y
dejarles
que
hablen
Не
останавливаться
и
позволить
им
говорить.
Así
crecí,
pulí
mis
habilidades
Так
я
рос,
оттачивал
свои
навыки,
Dejé
de
tener
rivales
y
ahora
todo
es
más
fácil
Перестал
иметь
соперников,
и
теперь
все
гораздо
проще.
Que
hablen.
Si
se
divierten
así;
que
hablen
Пусть
говорят.
Если
им
так
нравится;
пусть
говорят.
Mientras
lo
hacen
no
paro
de
escribir;
que
hablen
Пока
они
это
делают,
я
не
перестаю
писать;
пусть
говорят.
Me
rayaban
las
mentiras
que
hablaban
de
mí
Меня
раздражала
ложь,
которую
они
говорили
обо
мне,
Ahora
me
raya
que
puedan
decir
verdades
Теперь
меня
раздражает,
что
они
могут
говорить
правду.
La
gran
realidad
es
que
sigo
en
el
arte
Реальность
такова,
что
я
все
еще
в
искусстве,
Que
a
cada
concierto
que
voy
tengo
a
gente
delante
Что
на
каждом
моем
концерте
передо
мной
стоят
люди.
Por
algo
será
cuando
aún
vienen
a
escucharme
На
то
должна
быть
причина,
раз
они
все
еще
приходят
послушать
меня,
Así
que
igual,
si
es
por
mí,
dejad
que
hablen
Так
что,
если
это
зависит
от
меня,
пусть
говорят.
Tienen
tanto
que
decir
Им
есть
так
много
чего
сказать,
Dejad
que
hablen
Пусть
говорят.
Si
tienen
tanto
que
decir,
¡no
se!
Если
им
есть
так
много
чего
сказать,
ну
и
что!
Dejad
que
hablen
Пусть
говорят.
Puedes
tener
tus
propias
opiniones
У
тебя
может
быть
свое
мнение,
Pero
no
tus
propios
hechos,
lo
siento
Но
не
свои
собственные
факты,
прости.
Que
la
vida
de
lecciones
То,
что
жизнь
преподает
уроки,
No
significa
que
tú
estés
aprendiendo
Не
значит,
что
ты
учишься.
Me
gusta
lo
que
hago
porque
es
honesto
Мне
нравится
то,
что
я
делаю,
потому
что
это
честно,
Así
me
siento
a
gusto
luego
cuando
lo
hago
en
los
directos
Поэтому
я
чувствую
себя
комфортно,
когда
делаю
это
на
выступлениях.
Me
es
fácil
aprenderme
mis
letras
justo
por
eso
Мне
легко
запоминать
свои
тексты
именно
поэтому,
Porque
pongo
en
el
cuaderno
exactamente
lo
que
pienso
Потому
что
я
записываю
в
тетрадь
именно
то,
что
думаю.
Si
tengo
mala
cara,
será
un
mal
día
Если
у
меня
мрачное
лицо,
значит,
плохой
день,
Y
si
es
un
mal
día
no
me
pidas
que
sonría
И
если
это
плохой
день,
не
проси
меня
улыбаться,
Porque
sé
hacerlo,
pero
odio
la
mentira
Потому
что
я
умею
это
делать,
но
ненавижу
ложь.
Me
cansa,
diría,
la
usé
más
de
lo
que
debía
Она
меня
утомляет,
я
бы
сказал,
я
использовал
ее
больше,
чем
следовало.
Buscan
la
guerra
los
que
no
la
conocen
Войны
ищут
те,
кто
ее
не
знает,
Los
guerreros
de
verdad
buscamos
paz
y
dormir
por
la
noche
Настоящие
воины
ищем
мира
и
спокойного
сна.
Algunas
veces
si
te
apetece
enfadarte
Иногда,
если
хочется
разозлиться,
Pero
luego
lo
piensas
y
dices:
dejad
que
hablen
Но
потом
ты
думаешь
и
говоришь:
пусть
говорят.
Tienen
tanto
que
decir
Им
есть
так
много
чего
сказать,
Dejad
que
hablen
Пусть
говорят.
Si
tienen
tanto
que
decir,
¡de
mí
o
de
ti!
Если
им
есть
так
много
чего
сказать,
обо
мне
или
о
тебе!
Dejad
que
hablen
Пусть
говорят.
Maduré
cuando
acepté
que
la
culpa
a
veces
es
mía
Я
повзрослел,
когда
принял,
что
иногда
виноват
я
сам.
Ahí
sí
me
gané
que
hablen
Вот
тогда
я
заслужил,
чтобы
обо
мне
говорили.
Pero,
pasó
el
tiempo
y
maduré
más
todavía
Но
прошло
время,
и
я
повзрослел
еще
больше,
Cuando
entendí
que
a
veces
la
culpa
es
de
nadie
Когда
понял,
что
иногда
никто
не
виноват.
Hay
cosas
que
se
rompen,
es
inevitable
Есть
вещи,
которые
ломаются,
это
неизбежно,
Sin
motivos,
sin
porqués,
sin
errores
y
sin
culpables
Без
причин,
без
почему,
без
ошибок
и
без
виноватых.
Habrá
quien
te
agradezca
los
favores
que
le
haces
Кто-то
поблагодарит
тебя
за
оказанные
услуги,
Y
quien
exija
más
y
cuando
no
lo
des
se
enfade
А
кто-то
потребует
большего
и
разозлится,
когда
ты
этого
не
дашь.
No
puedo
controlar
lo
que
los
otros
hacen
Я
не
могу
контролировать
то,
что
делают
другие,
Amargarme
por
eso
no
está
en
mis
planes
Расстраиваться
из-за
этого
не
в
моих
планах.
Que
hablen,
no
significa
que
yo
hable
То,
что
они
говорят,
не
значит,
что
я
буду
говорить,
Porque
¿Sabes
qué?
Lo
siento,
no
somos
iguales
Потому
что,
знаешь
что?
Извини,
мы
не
одинаковые.
Hay
gente
pequeña,
hay
gente
que
es
más
grande
Есть
люди
маленькие,
есть
люди,
которые
больше,
Hay
sorprendente
y
unos
pocos
que
son
geniales
Есть
удивительные,
и
есть
несколько
гениальных.
¿Yo?
Elijo
y
rodeo
de
gente
interesante
Я?
Я
выбираю
и
окружаю
себя
интересными
людьми,
Así
a
los
demás,
de
verdad,
dejad
que
hablen
Так
что
остальных,
правда,
пусть
говорят.
Si
tienen
tanto
que
decir,
¡de
mí
o
de
ti!
Если
им
есть
так
много
чего
сказать,
обо
мне
или
о
тебе!
Simplemente
dejad
que
hablen
Просто
пусть
говорят.
Si
tienen
tanto
que
decir
Если
им
есть
так
много
чего
сказать,
Es
un
consejo...
dejad
que
hablen
Это
совет...
пусть
говорят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Edjang, El Chojin
Attention! Feel free to leave feedback.