El Chojin - El Mundo Sigue Girando - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chojin - El Mundo Sigue Girando




El Mundo Sigue Girando
Мир Продолжает Вращаться
Normalmente no lo planeas, simplemente pasa
Обычно ты это не планируешь, это просто происходит.
Tu mundo cambia y de repente sientes que has quemado otra etapa
Твой мир меняется, и ты вдруг чувствуешь, что прошел еще один этап.
Pierdes a alguien, porque se fue
Ты теряешь кого-то, потому что он ушел,
Porque te echó o porque le echaste, cuesta adaptarte
потому что он тебя бросил, или ты его бросила, сложно адаптироваться.
Parte de ti quiere vivir como antes
Часть тебя хочет жить, как раньше,
No sabes cómo vas a hacer para seguir adelante
ты не знаешь, как будешь двигаться дальше.
Nadie puede enseñarte a vivir los momentos frustrantes
Никто не может научить тебя переживать моменты разочарования.
A ratos crees estar seguro de que vas a ahogarte
Временами ты уверен, что утонешь.
Se han llevado la orilla a otra parte
Берег унесло куда-то,
Nadar no parece siquiera importante
плавать кажется даже неважным.
Los consejos suenan vacíos e insignificantes
Советы звучат пустыми и незначительными.
Tu mundo es tuyo, a ti no puede entenderte nadie
Твой мир только твой, никто не может тебя понять.
El dolor, poco a poco, se convierte en tristeza
Боль постепенно превращается в грусть,
Y es incluso peor porque afecta al motor
и это даже хуже, потому что она влияет на двигатель,
Y no deja que arranques las ganas en tu cabeza
и не дает запустить желания в твоей голове.
Dos opciones ahora se presentan
Сейчас перед тобой два варианта:
Te dejas llevar o te frenas, te puedes hundir en la pena
ты поддаешься или тормозишь, ты можешь утонуть в печали,
O puedes luchar contra ella, acepta la ayuda de fuera
или можешь бороться с ней, принять помощь извне,
Pero no olvides que es tu problema
но не забывай, что это твоя проблема.
debes ser el que lo enfrenta, debes ser quien lo resuelva
Ты должен быть тем, кто с ней столкнется, ты должен быть тем, кто ее решит.
Hay una salida que espera por cada laberinto en el que te metas
Есть выход из каждого лабиринта, в который ты попадаешь,
Y eres uno mientras la buscas y pasas a ser otro en cuanto la encuentras
и ты один, пока ищешь его, и становишься другим, когда находишь.
Nunca es la misma persona aquella que sale que aquella que entra
Тот, кто выходит, никогда не тот же человек, что вошел.
Cada experiencia te esculpe, esculpir es quitar lo que sobra a la fuerza
Каждый опыт тебя формирует, формировать значит силой убирать лишнее.
No busques finales de cuento, los cambios ocurren y no hay moralejas
Не ищи сказочных концов, перемены происходят, и нет морали.
Si hay una cosa que sea cierta es que ninguna amargura eterna
Если что-то и верно, так это то, что никакая горечь не вечна.
De las cenizas del fuego que consumió a aquel hombre que era resurjo con fuerza
Из пепла огня, поглотившего того человека, которым я был, я возрождаюсь с силой.
No es una pose, no lo hago para que me crean, es una certeza
Это не поза, я не делаю этого, чтобы мне поверили, это уверенность.
No existe ese golpe que pueda dejarme tirado en la arena, no hasta que me muera, ya no
Нет такого удара, который мог бы оставить меня лежать на песке, не до моей смерти, больше нет.
No hasta que sepa que cumplí mis metas, soy yo
Не пока я не знаю, что достиг своих целей, это я
Aquello que queda y no los recuerdos de lo que la vida arranca y se lleva
то, что остается, а не воспоминания о том, что жизнь вырывает и уносит.
Hoy que añoro montones de cosas y que nunca volveré a tenerlas
Сегодня я знаю, что тоскую по множеству вещей, и знаю, что они никогда не вернутся.
El mundo sigue girando (Sigue girando) y soy un golpe más sabio
Мир продолжает вращаться (продолжает вращаться), и я стал на удар мудрее,
Un golpe más realista, un golpe más preparado
на удар реалистичнее, на удар подготовленнее.
El miedo es de sensatos, pero rendirse a él es de mediocres
Страх свойственен разумным, но поддаваться ему удел посредственностей.
Podré tener muchos fallos, pero no seré de los que se esconden
У меня может быть много ошибок, но я не буду из тех, кто прячется.
Vivir es la asignatura que estudias año tras años
Жизнь это предмет, который ты изучаешь год за годом,
Y no hay vacaciones, sólo lecciones mi hermano
и нет каникул, только уроки, брат.
Se aprende de los errores, tampoco es que sea complicado
Учатся на ошибках, это ведь не так уж и сложно.
Es cuestión de tiempo que te equivoques, pero si he aprendido algo
Это вопрос времени, когда ты ошибешься, но если я чему-то и научился,
Es que todo depende de cómo lo enfoques, confieso que he dudado
так это тому, что все зависит от того, как ты к этому относишься, признаюсь, я сомневался.
Me hundí y desde allí abajo daba la sensación
Я утонул, и там, внизу, казалось,
De que no valía la pena intentarlo, pero...
что не стоит пытаться, но...
Vuelvo renovado como el ave que nace del fuego
Я возвращаюсь обновленным, как птица, рожденная из огня,
Lleno de nuevos proyectos, quiero intentarlo de nuevo
полный новых проектов, я хочу попробовать снова.
Hoy prometo poner todo mi esfuerzo en hacerlo
Сегодня я обещаю приложить все усилия, чтобы сделать это,
Siempre de acuerdo con lo que siento yo en cada momento
всегда в согласии с тем, что я чувствую в каждый момент.
Contradictorio y complicado, así soy yo
Противоречивый и сложный, вот такой я,
Con mis virtudes y pecados, pero yo
со своими достоинствами и грехами, но я...
No hay una norma superior a la que dice que yo
Нет правила выше того, которое гласит, что я
Debo de mostrar valor y ánimo
должен проявлять мужество и бодрость духа
Frente a los planes que no salen y la decepción
перед лицом неудачных планов и разочарований.
Seré un ejemplo de completa determinación
Я буду примером полной решимости.
Seré el corcho en el tormenta, aunque llueva
Я буду пробкой в бурю, даже если идет дождь,
Mi cabeza siempre atenta y siempre fuera
моя голова всегда начеку и всегда снаружи.
Nadie podrá ser capaz de hacer que no me crea
Никто не сможет заставить меня не верить,
Que tengo fuerza para hacer y pasar lo que sea
что у меня есть силы сделать и пройти через все, что угодно.
Aquí despido a los demonios del tipo que era y
Здесь я прощаюсь с демонами того, кем я был, и
Me quito la mochila que tenía llena de piedras
снимаю рюкзак, полный камней.
Un nuevo yo despierta, un nuevo yo mejor de lo que era
Пробуждается новый я, новый я, лучше, чем был.
He dejado que las cosas sucedieran
Я позволил вещам случиться,
Pero vuelvo a ser yo el tipo que retoma el control de las riendas
но я снова беру бразды правления в свои руки.
Un nuevo enfoque, una nueva era
Новый подход, новая эра,
Nueva promesa de enfrentar lo que quiera que venga
новое обещание противостоять всему, что бы ни случилось.
Le digo adiós a la tristeza
Я говорю прощай грусти.
Gracias por la compañía, pero debemos dejarlo, princesa
Спасибо за компанию, но нам нужно расстаться, принцесса.
Hoy que la limitación estaba en mi cabeza
Сегодня я знаю, что ограничение было в моей голове,
Que la energía existía, existía aunque no la viera
что энергия существовала, существовала, даже если я ее не видел.
Tenía derecho a descansar en mi ratito de pena, pero ya pasó
У меня было право отдохнуть в свой момент печали, но это прошло.
Cuando se muda lo de fuera, esto es lo que queda: energía
Когда все внешнее меняется, вот что остается: энергия.





Writer(s): Ricardo Palacin Pla, Domingo Antonio Edjang Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.