El Chojin - El Reto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chojin - El Reto




El Reto
Вызов
Enfadado porque no me representa ni la tele, ni la radio, ni los jefes, ni los medios, ni las leyes
Злюсь, потому что меня не представляет ни телевидение, ни радио, ни начальники, ни СМИ, ни законы.
Yo! Soy republicano, y ahora en vez de uno de repente tenemos dos reyes.
Я! Я республиканец, а теперь вместо одного короля у нас вдруг стало два.
Cuando hay un presidente que se esconde de la gente y cada vez que habla miente
Когда есть президент, который прячется от людей, и каждый раз, когда он говорит, он лжет,
Y una oposición en frente que, aceptémolos, en verdad no es que suene muy diferente.
И оппозиция напротив, которая, будем честны, на самом деле звучит не сильно иначе.
Cuando el pueblo siente... que no hay nadie en las instituciones que le represente,
Когда народ чувствует... что в институтах власти нет никого, кто бы его представлял,
Es cuando eres consciente de que da igual cómo sea pero al final hay que moverse.
Вот тогда ты понимаешь, что неважно как, но в конце концов нужно действовать.
Lamentarse no es suficiente, pero un buen grito puede que te desestrese (Ahhh) Un grito más fuerte
Жаловаться недостаточно, но хороший крик может снять стресс (Аааа) Еще громче
(Ahhh) un paso más al frente y una acción más contundente.
(Аааа) еще шаг вперед и еще более решительное действие.
No es España, esto trasciende continentes. El rico siempre ha podido hacer lo que quiere. Por eso en
Это не только Испания, это выходит за пределы континентов. Богатый всегда мог делать, что хочет. Поэтому в
Gaza bombardean a inocentes frente al silencio cómplice de una Europa indecente. La democracia
Газе бомбят невинных людей перед лицом молчаливого соучастия непристойной Европы. Демократия
Es una farsa cuando sostiene al que más tiene y en la ONU en la que el veto de uno vence al voto
это фарс, когда она поддерживает того, у кого больше всего, и в ООН, где вето одного побеждает голос
De los otros porque a pesar de las leyes que somos diferentes. ¡Mienten! Enciendes el televisor y
Других, потому что, несмотря на законы, мы действительно разные. Лгут! Ты включаешь телевизор, и они
Nos ¡Mienten! Hablan con total corrección, pero ¡Mienten! Ellos no se preocupan de la gente, por
Нам лгут! Они говорят совершенно правильно, но лгут! Их не волнуют люди, поэтому
Eso digo "gente, no se preocupen ustedes de tratar de complacerles, de cumplir con lo que quieren;
Я говорю: "люди, не беспокойтесь о том, чтобы угодить им, выполнить то, что они хотят;
De comprar lo que nos venden y callar cuando nos duele porque sólo entiendes que sin lucha no se
Купить то, что они нам продают, и молчать, когда нам больно, потому что ты понимаешь, что без борьбы не
Vence es cuando puedes proponerte un modelo diferente y mejor...
Победить, только тогда ты можешь предложить другую и лучшую модель..."
El reto es encontrar otra opción
Задача найти другой вариант,
Sin esperar a que otro te traiga la solución.
Не ожидая, что кто-то другой принесет тебе решение.
La clave como siempre está en la determinación,
Ключ, как всегда, в решимости,
El que decide el cambio soy yo.
Тот, кто решает изменить это я.
Falta conciencia sobre cómo tratar el planeta, cómo arrasamos las selvas, cómo estropeamos
Не хватает осознанности в том, как обращаться с планетой, как мы уничтожаем леса, как портим
La tierra. Ahora habrá más ciencia... pero comemos más mierda y criamos pollos sin cabeza.
Землю. Сейчас будет больше науки... но мы едим больше дерьма и выращиваем цыплят без голов.
Respiramos aire que nos envenena, hemos extinguido miles de especies enteras y las que nos
Мы дышим воздухом, который нас отравляет, мы уничтожили тысячи целых видов, а те, что остались,
Quedan porque somos insaciables y aquí no hay quien nos detenga. Supongo que eso en parte es
Потому что мы ненасытны, и здесь нас никто не остановит. Полагаю, это отчасти
Nuestra condena, nuestra naturaleza nos lleva a... estropear, e ignorar que al final ya no habrá un
Наше проклятие, наша природа ведет нас к... разрушению, и мы игнорируем то, что в конце концов не останется места,
Lugar que habitar y ahí será el final de nuestra era. Quizá sea una pena, pero que merecemos
Где можно жить, и это будет конец нашей эры. Возможно, это печально, но я знаю, что мы заслуживаем
Comernos las consecuencias de no tener conciencia. O peor, de tenerla pero desobedecerla. La
Расхлебывать последствия отсутствия совести. Или, что еще хуже, иметь ее, но не слушаться. Смерть не
Muerte no se cura. Quizá sea una locura, pero ¿y si vez de llorar evitamos que ocurra? Gestos
Излечима. Может быть, это безумие, но что, если вместо того, чтобы плакать, мы предотвратим это? Маленькие
Pequeños que suman son los que ayudan para invertir una curva que sin duda donde apunta es
Жесты, которые складываются, помогают изменить кривую, которая, несомненно, указывает на
Hacia una ventana oscura desde la que se vislumbran dudas. ¡Mienten! Enciendes el televisor y nos
Темное окно, из которого виднеются сомнения. Лгут! Ты включаешь телевизор, и они
¡Mienten! Hablan con total corrección, pero ¡Mienten! Ellos no se preocupan de la gente, por eso
Нам лгут! Они говорят совершенно правильно, но лгут! Их не волнуют люди, поэтому
Digo "gente, no se preocupen ustedes de tratar de complacerles, de cumplir con lo que quieren; de
Я говорю: "люди, не беспокойтесь о том, чтобы угодить им, выполнить то, что они хотят;
Comprar lo que nos venden y callar cuando nos duele porque sólo entiendes que sin lucha no se
Купить то, что они нам продают, и молчать, когда нам больно, потому что ты понимаешь, что без борьбы не
Vence es cuando puedes proponerte un modelo diferente y mejor...
Победить, только тогда ты можешь предложить другую и лучшую модель..."





Writer(s): Domingo Edjang, Ricardo Palacín


Attention! Feel free to leave feedback.