Lyrics and translation El Chojin - Idiomas Distintos
Hola,
¿eh...
como...
pero...
y
esto?
Привет,
а
...
как...
но
...
а
это?
¿Qué
ha
pasado?
Что
случилось?
No,
ah,
no...
mira...
escucha,
no...
Нет,
нет...
слушай
...
слушай,
нет...
Podemos
seguir
tirándonos
los
trastos
Мы
можем
продолжать
выбрасывать
наши
снасти.
Vale,
y
gritándonos
pero
yo,
paso
Хорошо,
и
кричать
на
нас,
но
я,
я
пас.
No
no
no,
una
relación
no
es
esto
Нет,
нет,
нет,
отношения
не
это.
Discutir;
perfecto,
Обсудить;
идеально,
¿Pero
sufrir
así?,
no
hay
trato
Но
страдать
так?,
нет
сделки
No
que
no,
que
sí
que
te
quiero,
pero
es
que,
Нет,
нет,
я
люблю
тебя,
но
это
то,
что,
No
podemos
vivir
constantemente
peleando
Мы
не
можем
жить
постоянно,
сражаясь.
Se
supone
que
estamos
en
el
mismo
bando,
Мы
должны
быть
на
одной
стороне.,
Y
que...
vamos
a
ver...
¿Qué
es
lo
que
ganáis
insultando?
И
что...
давайте
посмотрим...
что
вы
зарабатываете,
оскорбляя?
Es
que
¿a
qué
viene
esto?
Si
te
he
molestado
lo
siento
Что
это
значит?
Если
я
беспокоил
тебя,
прости.
Pero
yo...
no...
no
no
no
no,
Но
я
...
нет
...
нет,
нет,
нет.,
No
yo
no
te
estoy
faltando
el
respeto
no,
Нет,
я
не
проявляю
к
тебе
неуважения.,
Eres
tú
la
que
ha
llamado
con
ganas
de
armar
jaleo
Это
ты
позвонила,
желая
устроить
беспорядок.
Pero,
vamos
a
ver
si
yo...
¿me
dejas
hablar?
¿Puedo?
Но
давай
посмотрим,
позволишь
ли
ты
мне
говорить?
Можно?
No
es
que...
no,
de
verdad
no
te
entiendo,
Не
то
чтобы
...
нет,
я
правда
тебя
не
понимаю.,
¿Tú
crees
que
es
por
teléfono
como
debemos
de
estar
hablando
todo
esto?
Думаешь,
это
по
телефону
мы
должны
все
это
обсуждать?
Mira,
tu
amiga
puede
decir
misa,
yo
también
soy
tu
amigo
¿recuerdas?
Слушай,
твоя
подруга
может
сказать,
что
я
тоже
твой
друг,
помнишь?
No
sé
porque
solo
la
escuchas
a
ella
Я
не
знаю,
почему
ты
слушаешь
только
ее.
¿Pero
como
no
me
va
a
importar
con
quien
sales?
Но
почему
меня
не
волнует,
с
кем
ты
встречаешься?
El
problema
es
que
no
haz
comprendido
que
yo
si
que
me
fio
Проблема
в
том,
что
ты
не
понимаешь,
что
я
доверяю.
Si
quieres
estar
con
otro
vas
a
estarlo,
Если
ты
хочешь
быть
с
другим,
ты
будешь,
Así
que
pasó
de
andar
vigilando
como
un
detective
privado
Так
что
он
перешел
от
наблюдения,
как
частный
детектив
No
no
no,
ni
tu
eres
mía
ni
yo
soy
tuyo,
no
mira
ahora...
Нет,
нет,
нет,
ты
не
моя,
и
я
не
твоя,
не
смотри
сейчас...
¿Qué?
¿Hola?
Me
ha
colgado...
Что?
Алло?
Он
повесил
трубку...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Иногда
мне
хочется
больше
не
видеть
тебя.,
Mandarlo
todo
a
la
mierda
y
no
volver
a
llamar
jamás,
Отправить
все
к
черту
и
никогда
больше
не
звонить.,
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Почему
так
сложно
не
драться?
¿Por
qué
queremos
estar
bien,
pero
aun
así
seguimos
mal?
Почему
мы
хотим
быть
в
порядке,
но
все
же
продолжаем
плохо?
Tenemos
lenguajes
distintos
У
нас
разные
языки.
Yo
soy
Windows,
tú
eres
Linux.
Я
Windows,
вы
Linux.
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo,
Я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
со
мной.,
Pero
no
sé
si
coincidimos...
Но
я
не
знаю,
согласны
ли
мы...
¿Ya
estas
más
calmada?
Ты
уже
успокоилась?
Tía,
eres
rara,
no,
de
verdad
me
rayas
- Тетушка,
ты
странная,
нет,
ты
действительно
меня
поцарапала.
Ayer
estábamos
tan
bien
y
ahora
llamas
buscando
batalla
Вчера
нам
было
так
хорошо,
а
теперь
ты
звонишь
в
поисках
битвы.
Cuando
no
ha
ocurrido
nada,
ósea,
nada
Когда
ничего
не
произошло,
ничего
не
произошло.
Vale,
es
cierto,
yo
también
tengo
días
de
esos
Ладно,
это
правда,
у
меня
тоже
есть
такие
дни.
Me
has
aguantado
y
te
lo
agradezco,
Ты
держал
меня,
и
я
ценю
это.,
Supongo
que
la
relación
tiene
momentos,
Думаю,
у
отношений
есть
моменты,,
Hoy
por
ti
mañana
por
mí,
y
todo
eso,
Сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня,
и
все
такое.,
De
perdonar
nada,
si
son
cosas
que
pasan
Прощать
ничего,
если
это
вещи,
которые
случаются.
De
esto
ni
nos
acordamos
mañana
Об
этом
мы
даже
не
вспомним
завтра.
Sabes
que
yo
las
cosas
las
tengo
bien
claras
Ты
знаешь,
что
у
меня
все
ясно.
Y
nuestras
buenas
rachas
compensan
por
mucho
nuestras
malas
rachas
И
наши
хорошие
полосы
намного
компенсируют
наши
плохие
полосы
Lo
que
tenemos
es
que
intentar
calmarnos,
somos
compañeros
Что
у
нас
есть,
так
это
то,
что
мы
пытаемся
успокоиться,
мы
партнеры.
Tú
me
quieres,
yo
te
quiero
Ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя.
A
veces
es
imposible
llegar
a
entendernos,
Иногда
невозможно
понять
друг
друга.,
Con
eso
de
que
yo
soy
de
Marte
y
tú
eres
de
Venus
pero,
С
тем,
что
я
с
Марса,
а
ты
с
Венеры,
но,
Tampoco
es
que
haga
falta,
Не
то,
чтобы
это
было
необходимо,
Y
parte
de
la
gracia
está
en
la
pelea,
siempre
y
cuando
sea
sana
И
часть
благодати
в
борьбе,
пока
она
здорова
Ya
estoy
pensando
en
la
reconciliación
de
mañana,
Я
уже
думаю
о
завтрашнем
примирении.,
Vas
a
sudar,
tu
vente
bien
desayunada,
Ты
потеешь,
хорошо
позавтракаешь.,
¿Bobo?
Si,
ya
veras
ya,
trae
ropa
vieja
Бобо?
Да,
вот
увидишь,
принеси
старую
одежду.
Que
voy
a
rompértela
empelladas
Что
я
сломаю
ее.
A
veces
hablamos
idiomas
distintos,
Иногда
мы
говорим
на
разных
языках.,
Pero
quien
dice
que
sea
necesario
hablar
para
estar
unidos...
Но
кто
говорит,
что
нужно
говорить,
чтобы
быть
вместе...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Иногда
мне
хочется
больше
не
видеть
тебя.,
Mandarlo
todo
a
la
mierda
y
no
volver
a
llamar
jamás,
Отправить
все
к
черту
и
никогда
больше
не
звонить.,
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Почему
так
сложно
не
драться?
¿Por
qué
queremos
estar
bien,
pero
aun
así
seguimos
mal?
Почему
мы
хотим
быть
в
порядке,
но
все
же
продолжаем
плохо?
Tenemos
lenguajes
distintos
У
нас
разные
языки.
Yo
soy
Windows,
tú
eres
Linux.
Я
Windows,
вы
Linux.
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo,
Я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
со
мной.,
Pero
no
sé
si
coincidimos...
Но
я
не
знаю,
согласны
ли
мы...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Иногда
мне
хочется
больше
не
видеть
тебя.,
(A
veces
me
apetece
no
verte
más)
(Иногда
мне
хочется
больше
не
видеть
тебя)
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Почему
так
сложно
не
драться?
(¿Por
qué?
¿Por
qué?
¿Por
qué?)
(Почему?
Почему?
Почему?)
Tenemos
lenguajes
distintos,
yo
soy
Windows,
tú
eres
Linux.
У
нас
разные
языки,
я
Windows,
вы
Linux.
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo,
Я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
со
мной.,
Pero
no
sé
si
coincidimos...
Но
я
не
знаю,
согласны
ли
мы...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Иногда
мне
хочется
больше
не
видеть
тебя.,
(A
veces
me
apetece
no
verte
más)
(Иногда
мне
хочется
больше
не
видеть
тебя)
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Почему
так
сложно
не
драться?
(No
sé
porque,
porque,
porque)
(Я
не
знаю,
потому
что,
потому
что,
потому
что)
Tenemos
lenguajes
distintos,
(muy
distintos)
У
нас
разные
языки,
(очень
разные)
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
а
ты
со
мной.
No
sé
si
coincidimos...
Не
знаю,
согласны
ли
мы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Palacin Pla Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.