Lyrics and translation El Chojin - Levanta la Cara
Otra
vez
aquí
Снова
здесь.
Lo
veía
venir
y
aún
así
seguí
Я
ожидал,
что
это
произойдет,
и
все
же
я
продолжал
Supongo
que
no
aprendo
Думаю,
я
не
учусь.
No
sé
qué
demonios
tiene
el
fuego
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
есть
в
огне.
Prometo
no
volver,
pero
vuelvo
Я
обещаю
не
возвращаться,
но
я
возвращаюсь.
Y
aquí
estoy
de
nuevo
И
вот
я
снова
Sufriendo
las
consecuencias
que
sabía
que
vendrían
Страдая
от
последствий,
которые,
как
я
знал,
придут.
Me
lo
merezco
Я
это
заслужил.
Pues
claro
que
sí,
me
lo
merezco
Конечно,
я
это
заслужил.
Era
consciente
del
riesgo
Я
знал
о
риске.
La
anterior
vez
lo
superé
con
el
tiempo
В
прошлый
раз
я
превзошел
это
со
временем
Ahora
parece
que
es
peor,
no
debe
ser
cierto
Теперь
кажется,
что
это
хуже,
это
не
должно
быть
правдой
Ah,
¡Qué
va!
Ах,
да
что
там!
No
debe
serlo
Не
должно
быть.
Es
que
duele
más
el
presente
que
los
recuerdos
Это
то,
что
настоящее
болит
больше,
чем
воспоминания.
Tengo
ganas
de
gritar,
de
liarme
a
patadas
Мне
хочется
кричать,
пинать
ногами.
Y
no
me
digas
que
no
pasa
nada,
pasa
И
не
говори
мне,
что
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Me
cuesta
dormir,
no
quiero
salir
Мне
трудно
спать,
я
не
хочу
выходить
на
улицу.
Y
al
mismo
tiempo
se
me
cae
encima
la
casa
И
в
то
же
время
я
падаю
на
дом.
Ese
nudo
en
el
estómago
me
mata
Этот
узел
в
животе
убивает
меня.
Quiero
que
se
vaya,
sólo
quiero
calma
Я
хочу,
чтобы
он
ушел,
я
просто
хочу
спокойствия.
Tumbarme
en
la
cama,
no
pensar
en
nada
Лежать
в
постели,
ни
о
чем
не
думать.
Que
se
me
quite
ya
esta
carga
que
me
aplasta
Пусть
это
бремя
уже
снято
с
меня,
которое
сокрушает
меня.
¡Basta!
¡Ya
está!
¡¿Ah?!
Хватит!
Вот
так!
А?
¿Por
qué
me
costará
tanto
pasar
de
página?
Почему
мне
так
трудно
переворачивать
страницы?
La
cabeza
no
me
sirve,
ni
las
lágrimas
Голова
не
служит
мне,
и
слезы
не
Ni
los
ánimos
de
nadie,
ni
su
lástima
Ни
чьих
настроений,
ни
их
жалости.
Si
la
teoría
la
sé,
es
la
maldita
práctica
Если
я
знаю
теорию,
это
проклятая
практика.
Sé
que
no
gano
nada
reviviendo
charlas
Я
знаю,
что
ничего
не
зарабатываю,
оживляя
разговоры.
Lo
que
debí
decir,
lo
que
me
echaste
en
cara
Что
я
должен
был
сказать,
что
ты
бросил
мне
в
лицо.
¿Me
abrí
otra
vez
a
la
persona
equivocada?
Я
снова
открылась
не
тому
человеку?
¿O...
o
soy
yo
y
mi
maldita
afición
a
cagarla?
Или
...
или
это
я
и
моя
чертова
склонность
к
гадости?
A
elegir
fatal
a
quién
le
abro
mi
alma
Чтобы
выбрать,
кому
я
открываю
свою
душу.
No
hay
palabra
cuando
estás
entre
triste
y
con
rabia
Нет
слова,
когда
ты
между
грустью
и
гневом,
Cuando
te
quieres
convencer
de
que
pasa
y
dices
Когда
вы
хотите
убедить
себя,
что
это
происходит,
и
вы
говорите
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
No
dejes
que
te
afecte,
créeme
Не
позволяй
этому
повлиять
на
тебя,
поверь
мне.
No
lo
merece,
ya
sé
que
duele,
pero
Он
этого
не
заслуживает,
я
знаю,
это
больно,
но
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
No
le
des
el
poder
de
hacerte
perder
el
tiempo
en
esa
vaina
Не
давайте
ему
силы,
чтобы
заставить
вас
тратить
время
в
этой
оболочке
Tú
levanta
la
cara
Ты
поднимай
лицо.
Levanta
la
cara
(Levanta
la
cara)
Поднимите
лицо
(поднимите
лицо)
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
Y
vienen
y
te
preguntan
cómo
te
sientes
И
они
приходят
и
спрашивают
тебя,
как
ты
себя
чувствуешь.
Pero
no
saben
entender
que
es
normal
que
te
afecte
Но
они
не
понимают,
что
это
нормально,
что
это
влияет
на
вас
"Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte"
dicen
"То,
что
не
убивает
тебя,
делает
тебя
сильнее",
- говорят
они
Ahora
no
estoy
más
fuerte,
estoy
más
débil
Теперь
я
не
сильнее,
я
слабее.
Me
duele,
que
no
me
cuenten
más
pelis
Мне
больно,
чтобы
мне
больше
не
рассказывали
фильмы.
Ya
sé
que
no
me
va
a
durar
para
siempre
Я
знаю,
что
это
не
будет
длиться
вечно.
Pero
no
me
digas
que
se
pasará
y
que
sea
paciente
Но
не
говори
мне,
что
это
пройдет,
и
будь
терпеливым.
Estoy
mal
¿Vale?
Мне
плохо
,ясно?
No
me
he
vuelto
imbécil
Я
не
стал
придурком.
No
me
voy
a
suicidar
Я
не
собираюсь
убивать
себя.
Pero
dejen
que
me
queje
Но
позвольте
мне
жаловаться
Que
grite,
que
llore,
que
patalee
Пусть
кричит,
пусть
плачет,
пусть
пинает
Me
tendré
que
desahogar
Мне
придется
выпустить
пар.
Sé
perfectamente
que
se
me
va
a
pasar
Я
прекрасно
знаю,
что
это
пройдет.
Pero
ahora
mismo
duele
como
Но
сейчас
это
больно,
как
Como
nada
había
dolido
anteriormente
Как
ничто
раньше
не
болело.
Aunque
no
sea
cierto,
así
es
cómo
se
siente
Даже
если
это
неправда,
вот
как
это
чувствует
Por
eso
estoy
así,
no
lo
menosprecies
Вот
почему
я
такой,
не
пренебрегай
этим.
Te
va
pasar
a
ti,
no
querrás
que
lo
menosprecien
Это
случится
с
тобой,
ты
не
хочешь,
чтобы
его
принижали.
Haz
como
que
me
entiendes
Притворись,
что
понимаешь
меня.
Y
si
no
me
entiendes,
pues
miente
И
если
ты
не
понимаешь
меня,
тогда
лги.
Si
me
quieres
ayudar,
solo
escúchame
y
ya
está
Если
вы
хотите
помочь
мне,
просто
выслушайте
меня,
и
все
готово
Asiente
y
dime
que
lo
sientes
Кивни
и
скажи,
что
тебе
жаль.
Cuando
ya
esté
bien,
te
ríes
de
mí
si
quieres
Когда
все
будет
хорошо,
ты
смеешься
надо
мной,
если
хочешь.
Y
dime
que
esto
ha
sido
lo
más
conveniente
И
скажи
мне,
что
это
было
самое
удобное.
Pero
ahora
mismo
no,
por
favor
no
Но
не
сейчас,
пожалуйста,
не
сейчас.
Ahora
soy
yo
el
que
debe
convencerse
y
decir
Теперь
я
тот,
кто
должен
убедить
себя
и
сказать
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
No
dejes
que
te
afecte,
créeme
Не
позволяй
этому
повлиять
на
тебя,
поверь
мне.
No
lo
merece,
ya
sé
que
duele,
pero
Он
этого
не
заслуживает,
я
знаю,
это
больно,
но
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
No
le
des
el
poder
de
hacerte
perder
el
tiempo
en
esa
vaina
Не
давайте
ему
силы,
чтобы
заставить
вас
тратить
время
в
этой
оболочке
Tú
levanta
la
cara
Ты
поднимай
лицо.
Levanta
la
cara
(Levanta
la
cara)
Поднимите
лицо
(поднимите
лицо)
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
No
mastiques
(Traga)
Не
жуй
(глотай)
De
una
sola
vez,
no
lo
saborees
Одним
махом,
не
смакуйте
это
Levanta
la
cara
Поднимите
лицо
No
le
des
el
poder
de
hacerte
perder
el
tiempo
en
esa
vaina
Не
давайте
ему
силы,
чтобы
заставить
вас
тратить
время
в
этой
оболочке
Tú
levanta
la
cara
Ты
поднимай
лицо.
No
voy
a
gastar
ni
un
minuto
más
en
ti
Я
не
собираюсь
тратить
на
тебя
больше
ни
минуты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Chojin, Richi Palacin
Attention! Feel free to leave feedback.