El Chojin - Lo Que Ven Cuando Me Miran (feat. Ambkor) - translation of the lyrics into German




Lo Que Ven Cuando Me Miran (feat. Ambkor)
Was Sie sehen, wenn sie mich ansehen (feat. Ambkor)
No qué ven cuando me miran
Ich weiß nicht, was sie sehen, wenn sie mich ansehen
Pero que que no vivo como imaginan
Aber ich weiß, dass ich nicht so lebe, wie sie es sich vorstellen
Ellos ven conciertos, sonrisas, aplausos, giras
Sie sehen Konzerte, Lächeln, Applaus, Tourneen
Cuando es sólo una pequeña parte de mi vida (No ven lo demás)
Doch das ist nur ein kleiner Teil meines Lebens (Sie sehen den Rest nicht)
No ven las horas de escarbar en el pozo
Sie sehen nicht die Stunden, in denen ich im Schacht grabe
El pánico a dejar de gustar, que acudan a otro
Die Panik, nicht mehr gemocht zu werden, dass sie zu einem anderen gehen
Las depresiones que transformo, los temas que os pongo
Die Depressionen, die ich in Songs verwandle, die Themen, die ich euch gebe
La soledad detrás del aplauso en las fotos
Die Einsamkeit hinter dem Applaus auf den Fotos
Vengo de un mundo en el que todos quieren triunfar
Ich komme aus einer Welt, in der jeder erfolgreich sein will
Pero nadie quiere ver triunfar al otro
Aber niemand den Erfolg des anderen sehen möchte
Donde desprecian el curro de los demás
Wo sie die Arbeit der anderen verachten
Y llaman suerte al llegar sudando a chorros
Und es Glück nennen, wenn man schweißgebadet ankommt
No qué ven cuando me miran
Ich weiß nicht, was sie sehen, wenn sie mich ansehen
Pero que que no vivo como imaginan
Aber ich weiß, dass ich nicht so lebe, wie sie es sich vorstellen
¿Saben lo difícil que es mantener la pareja
Weißt du, wie schwer es ist, die Beziehung zu halten
Cuando te tiras un tercio del año por ahí fuera?
Wenn du ein Drittel des Jahres nicht da bist?
¿Cómo calmar sus celos? ¿Cómo suena un "te quiero" desde otro país?
Wie beruhigst du ihre Eifersucht? Wie klingt ein "Ich liebe dich" aus einem anderen Land?
Mientras se está durmiendo porque son seis horas menos
Während sie schläft, weil es sechs Stunden Zeitverschiebung gibt
¿Cómo compensas lo de nunca estar ahí? (¿Cómo?)
Wie machst du es wieder gut, nie da zu sein? (Wie?)
Y cuando estés te tires todo el día escribiendo
Und wenn du da bist, den ganzen Tag schreibst
No qué ven cuando me miran, pero os prometo
Ich weiß nicht, was sie sehen, wenn sie mich ansehen, aber ich verspreche dir
Que yo trabajo en lo que quiero, pero no es un juego
Dass ich an dem arbeite, was ich will, aber es ist kein Spiel
Hay gente que depende de lo que genero
Es gibt Leute, die von dem abhängen, was ich erschaffe
Y es gente a la que quiero (¿Te imaginas el peso?)
Und das sind Leute, die ich liebe (Kannst du dir das Gewicht vorstellen?)
Buscar el punto medio
Die Balance finden
Entre ser sincero y ser correcto
Zwischen ehrlich sein und höflich sein
Entre guardarte un pedazo o darte entero
Zwischen einen Teil für dich behalten oder alles geben
En tropezar lo que quieren o lo que quiero
Zwischen dem stolpern, was sie wollen oder was ich will
No qué ven cuando me miran, pero hay un precio
Ich weiß nicht, was sie sehen, wenn sie mich ansehen, aber es gibt einen Preis
Lo llevo pagando desde hace tiempo
Den zahle ich schon seit einer Weile
Se empeñan en ver en a todo un hombre recto
Sie bestehen darauf, in mir einen perfekten Mann zu sehen
Y yo lo intento, pero me tuerzo
Und ich versuche es, aber ich faltere
Te imaginas el peso
Kannst du dir das Gewicht vorstellen
Todos quieren triunfar
Jeder will erfolgreich sein
Pero nadie quiere ver triunfar al otro
Aber niemand will sehen, wie der andere triumphiert
No ven los demás
Sie sehen den Rest nicht
No qué ven cuando me miran
Ich weiß nicht, was sie sehen, wenn sie mich ansehen
que te crees que el estrés es mentira y no
Du glaubst, Stress sei eine Lüge, aber nein
Por eso miras con ira y no es vida
Deshalb schaust du mit Wut und es ist kein Leben
Yo cuando te hablo de rap, te estoy hablando de amor
Wenn ich mit dir über Rap spreche, spreche ich über Liebe
Cuando te hablo de rap, te hablo de sudor, ah
Wenn ich mit dir über Rap spreche, spreche ich über Schweiß, ah
me ves arriba en el escenario
Du siehst mich oben auf der Bühne
Pero luego hay que bajar y asimilar el cambio
Aber dann musst du runterkommen und den Wechsel verarbeiten
Estar solo contigo pensando en armar otro álbum con que sentir algo
Allein mit dir sein und daran denken, ein Album zu machen, um etwas zu fühlen
Y deja de mirarme como si yo fuera Dios
Und hör auf, mich anzusehen, als wäre ich Gott
Trabajo duro para ser el uno, nunca el dos
Ich arbeite hart, um die Nummer eins zu sein, nie die Nummer zwei
Cine de terror, cuando pienso en el adiós
Horrorfilm, wenn ich an den Abschied denke
Cuando pienso que habrá un día en el que no querrán oir mi voz, ah
Wenn ich denke, dass es einen Tag geben wird, an dem sie meine Stimme nicht hören wollen, ah
Nadie ve lo que hay detrás de la mirada
Niemand sieht, was hinter dem Blick liegt
Pero todos estarán para apuntarte si la cagas
Aber alle sind da, um dich zu verurteilen, wenn du versagst
Hagas lo que hagas, llueven dagas por la espalda
Was auch immer du tust, Messer regnen von hinten
La tristeza que me mata es la que a ti te salva
Die Traurigkeit, die mich tötet, rettet dich
Bajo un cielo malva, encontré mi calma
Unter einem malvenfarbenen Himmel fand ich meine Ruhe
Sólo ven la fama, se olvidan del alma
Sie sehen nur den Ruhm, sie vergessen die Seele
Se creen que tengo el mundo en la palma
Sie glauben, ich halte die Welt in meiner Hand
Y lo que quiero es poder ver a los míos cuando me faltan
Und was ich will, ist meine Lieben sehen, wenn sie mir fehlen
Cuando ya no aguantas planes, ni giras, ni nada
Wenn du keine Pläne mehr erträgst, keine Touren, nichts
Y volver a casa parece un cuento de hadas
Und nach Hause zu kommen klingt wie ein Märchen
Cuando te faltan las ganas y ya no escribes
Wenn dir die Lust fehlt und du nicht mehr schreibst
Cuando no escribes porque no vives
Wenn du nicht schreibst, weil du nicht lebst
"Para," me digo "Para y respira, la vida más positiva
"Halt", sage ich mir, "halt und atme, das positivere Leben
Es pensar en ser feliz primero, no en estar arriba"
Ist daran zu denken, zuerst glücklich zu sein, nicht oben zu sein"
Cuando no queda saliva por mucho que pidan
Wenn kein Speichel mehr da ist, egal wie sehr sie bitten
Pero no quieres tardar por si te olvidan
Aber du willst nicht zu lange warten, falls sie dich vergessen
Tendrás miedo, la angustia que te derriba
Du wirst Angst haben, die Angst, die dich niederwirft
Cuando miras a los tuyos y dependen de que escribas
Wenn du deine Lieben ansiehst und sie davon abhängen, dass du schreibst
Cuando te envidian y se olvidan de tu lucha
Wenn sie dich beneiden und deinen Kampf vergessen
Y no saben el peso que hay detrás de lo que escuchan
Und sie nicht wissen, welches Gewicht hinter dem liegt, was sie hören
Cuando no queda saliva por mucho que pidan
Wenn kein Speichel mehr da ist, egal wie sehr sie bitten
Pero no quieres tardar por si te olvidan
Aber du willst nicht zu lange warten, falls sie dich vergessen
Tendrán miedo, no qué me pasó en mi vida
Sie werden Angst haben, ich weiß nicht, was in meinem Leben passiert ist
No saben el peso que hay detrás de lo que escuchan
Sie wissen nicht, welches Gewicht hinter dem liegt, was sie hören





Writer(s): El Chojin, óscar Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.