Lyrics and translation El Chojin - Lo Que Ven Cuando Me Miran (feat. Ambkor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Ven Cuando Me Miran (feat. Ambkor)
Что они видят, когда смотрят на меня (feat. Ambkor)
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran
Я
не
знаю,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня,
Pero
sí
que
sé
que
no
vivo
como
imaginan
Но
точно
знаю,
что
я
живу
не
так,
как
ты
себе
представляешь.
Ellos
ven
conciertos,
sonrisas,
aplausos,
giras
Ты
видишь
концерты,
улыбки,
аплодисменты,
туры,
Cuando
es
sólo
una
pequeña
parte
de
mi
vida
(No
ven
lo
demás)
Но
это
лишь
малая
часть
моей
жизни
(Ты
не
видишь
остального).
No
ven
las
horas
de
escarbar
en
el
pozo
Ты
не
видишь
часов,
проведенных
в
поисках
вдохновения,
El
pánico
a
dejar
de
gustar,
que
acudan
a
otro
Страха
перестать
нравиться,
что
уйдут
к
другому.
Las
depresiones
que
transformo,
los
temas
que
os
pongo
Ты
не
видишь
депрессий,
которые
я
превращаю
в
песни,
La
soledad
detrás
del
aplauso
en
las
fotos
Одиночества
за
аплодисментами
на
фотографиях.
Vengo
de
un
mundo
en
el
que
todos
quieren
triunfar
Я
родом
из
мира,
где
все
хотят
преуспеть,
Pero
nadie
quiere
ver
triunfar
al
otro
Но
никто
не
хочет
видеть
успех
другого.
Donde
desprecian
el
curro
de
los
demás
Где
труд
других
обесценивают,
Y
llaman
suerte
al
llegar
sudando
a
chorros
А
упорство
и
пот
называют
удачей.
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran
Я
не
знаю,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня,
Pero
sí
que
sé
que
no
vivo
como
imaginan
Но
точно
знаю,
что
я
живу
не
так,
как
ты
себе
представляешь.
¿Saben
lo
difícil
que
es
mantener
la
pareja
Знаешь
ли
ты,
как
сложно
сохранить
отношения,
Cuando
te
tiras
un
tercio
del
año
por
ahí
fuera?
Когда
треть
года
проводишь
в
разъездах?
¿Cómo
calmar
sus
celos?
¿Cómo
suena
un
"te
quiero"
desde
otro
país?
Как
унять
твои
ревность?
Как
звучит
"я
люблю
тебя"
из
другой
страны?
Mientras
se
está
durmiendo
porque
son
seis
horas
menos
Когда
ты
уже
засыпаешь,
потому
что
там
на
шесть
часов
меньше.
¿Cómo
compensas
lo
de
nunca
estar
ahí?
(¿Cómo?)
Как
компенсировать
то,
что
меня
никогда
нет
рядом?
(Как?)
Y
cuando
estés
te
tires
todo
el
día
escribiendo
И
то,
что,
когда
я
дома,
я
весь
день
пишу.
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran,
pero
os
prometo
Я
не
знаю,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня,
но
я
обещаю,
Que
yo
trabajo
en
lo
que
quiero,
pero
no
es
un
juego
Что
я
работаю
над
тем,
что
люблю,
но
это
не
игра.
Hay
gente
que
depende
de
lo
que
genero
Есть
люди,
которые
зависят
от
того,
что
я
создаю,
Y
es
gente
a
la
que
quiero
(¿Te
imaginas
el
peso?)
И
это
люди,
которых
я
люблю
(Представляешь,
какая
это
ответственность?).
Buscar
el
punto
medio
Найти
золотую
середину
Entre
ser
sincero
y
ser
correcto
Между
искренностью
и
корректностью.
Entre
guardarte
un
pedazo
o
darte
entero
Между
тем,
чтобы
оставить
часть
себя
при
себе
или
отдать
всего
себя.
En
tropezar
lo
que
quieren
o
lo
que
quiero
Между
тем,
что
хотят
они,
и
тем,
чего
хочу
я.
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran,
pero
hay
un
precio
Я
не
знаю,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня,
но
у
этого
есть
цена.
Lo
llevo
pagando
desde
hace
tiempo
Я
плачу
её
уже
давно.
Se
empeñan
en
ver
en
mí
a
todo
un
hombre
recto
Они
упорно
видят
во
мне
праведника,
Y
yo
lo
intento,
pero
me
tuerzo
А
я
стараюсь,
но
иногда
сбиваюсь
с
пути.
Te
imaginas
el
peso
Представляешь,
какая
это
ответственность?
Todos
quieren
triunfar
Все
хотят
преуспеть,
Pero
nadie
quiere
ver
triunfar
al
otro
Но
никто
не
хочет
видеть
успех
другого.
No
ven
los
demás
Они
не
видят
других.
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran
Я
не
знаю,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня.
Tú
que
te
crees
que
el
estrés
es
mentira
y
no
Ты,
которая
считает,
что
стресс
- это
выдумка,
Por
eso
miras
con
ira
y
no
es
vida
Поэтому
смотришь
с
гневом,
и
это
не
жизнь.
Yo
cuando
te
hablo
de
rap,
te
estoy
hablando
de
amor
Когда
я
говорю
тебе
о
рэпе,
я
говорю
о
любви,
Cuando
te
hablo
de
rap,
te
hablo
de
sudor,
ah
Когда
я
говорю
тебе
о
рэпе,
я
говорю
о
поте,
ах.
Tú
me
ves
arriba
en
el
escenario
Ты
видишь
меня
на
сцене,
Pero
luego
hay
que
bajar
y
asimilar
el
cambio
Но
потом
нужно
спуститься
и
смириться
с
переменами.
Estar
solo
contigo
pensando
en
armar
otro
álbum
con
que
sentir
algo
Остаться
наедине
с
собой,
думая
о
том,
как
создать
новый
альбом,
чтобы
снова
что-то
почувствовать.
Y
deja
de
mirarme
como
si
yo
fuera
Dios
И
перестань
смотреть
на
меня,
как
на
Бога,
Trabajo
duro
para
ser
el
uno,
nunca
el
dos
Я
упорно
работаю,
чтобы
быть
первым,
а
не
вторым.
Cine
de
terror,
cuando
pienso
en
el
adiós
Фильм
ужасов,
когда
я
думаю
о
прощании,
Cuando
pienso
que
habrá
un
día
en
el
que
no
querrán
oir
mi
voz,
ah
Когда
я
думаю
о
том,
что
однажды
они
не
захотят
слышать
мой
голос,
ах.
Nadie
ve
lo
que
hay
detrás
de
la
mirada
Никто
не
видит,
что
скрывается
за
взглядом,
Pero
todos
estarán
para
apuntarte
si
la
cagas
Но
все
будут
готовы
указать
на
ошибки.
Hagas
lo
que
hagas,
llueven
dagas
por
la
espalda
Что
бы
ты
ни
делал,
в
спину
летят
кинжалы,
La
tristeza
que
me
mata
es
la
que
a
ti
te
salva
Печаль,
которая
меня
убивает,
тебя
спасает.
Bajo
un
cielo
malva,
encontré
mi
calma
Под
лиловым
небом
я
обрел
спокойствие,
Sólo
ven
la
fama,
se
olvidan
del
alma
Они
видят
только
славу,
забывая
о
душе.
Se
creen
que
tengo
el
mundo
en
la
palma
Они
думают,
что
у
меня
весь
мир
в
руках,
Y
lo
que
quiero
es
poder
ver
a
los
míos
cuando
me
faltan
А
я
просто
хочу
видеть
своих
близких,
когда
мне
плохо.
Cuando
ya
no
aguantas
planes,
ni
giras,
ni
nada
Когда
ты
больше
не
выносишь
планы,
туры
и
всё
остальное,
Y
volver
a
casa
parece
un
cuento
de
hadas
А
вернуться
домой
кажется
сказкой.
Cuando
te
faltan
las
ganas
y
ya
no
escribes
Когда
у
тебя
нет
сил
и
ты
больше
не
пишешь,
Cuando
no
escribes
porque
no
vives
Когда
ты
не
пишешь,
потому
что
не
живешь.
"Para,"
me
digo
"Para
y
respira,
la
vida
más
positiva
"Остановись,"
- говорю
я
себе,
- "Остановись
и
дыши,
самая
позитивная
жизнь
-
Es
pensar
en
ser
feliz
primero,
no
en
estar
arriba"
Это
думать
о
том,
чтобы
быть
счастливым
в
первую
очередь,
а
не
о
том,
чтобы
быть
на
вершине".
Cuando
no
queda
saliva
por
mucho
que
pidan
Когда
не
остается
слюны,
сколько
бы
ни
просили,
Pero
no
quieres
tardar
por
si
te
olvidan
Но
ты
не
хочешь
медлить,
чтобы
тебя
не
забыли.
Tendrás
miedo,
la
angustia
que
te
derriba
У
тебя
будет
страх,
тоска,
которая
тебя
сокрушает,
Cuando
miras
a
los
tuyos
y
dependen
de
que
escribas
Когда
ты
смотришь
на
своих
близких,
и
они
зависят
от
того,
что
ты
пишешь.
Cuando
te
envidian
y
se
olvidan
de
tu
lucha
Когда
тебе
завидуют
и
забывают
о
твоей
борьбе,
Y
no
saben
el
peso
que
hay
detrás
de
lo
que
escuchan
И
не
знают,
какой
груз
стоит
за
тем,
что
они
слышат.
Cuando
no
queda
saliva
por
mucho
que
pidan
Когда
не
остается
слюны,
сколько
бы
ни
просили,
Pero
no
quieres
tardar
por
si
te
olvidan
Но
ты
не
хочешь
медлить,
чтобы
тебя
не
забыли.
Tendrán
miedo,
no
sé
qué
me
pasó
en
mi
vida
У
них
будет
страх,
я
не
знаю,
что
случилось
в
моей
жизни,
No
saben
el
peso
que
hay
detrás
de
lo
que
escuchan
Они
не
знают,
какой
груз
стоит
за
тем,
что
они
слышат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Chojin, óscar Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.