Lyrics and translation El Chojin - Recalculando Ruta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recalculando Ruta
Пересчет Маршрута
Y
este
soy
yo
intentando
hacer
lo
mejor
И
вот
я,
пытаюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах,
Mi
gran
obra
maestra
no
será
una
canción
Мой
великий
шедевр
— это
не
песня,
Ahora
lo
entiendo,
será
un
momento
de
lucidez
puesto
en
un
texto
Теперь
я
понимаю,
это
будет
момент
прозрения,
облеченный
в
слова,
Una
confesión
que
le
ponga
voz
al
ruido
que
oigo
cuando
siento
Исповедь,
которая
озвучит
шум,
что
я
слышу,
когда
чувствую.
A
veces
soy
tan
pequeño
que
no
me
veo
en
el
espejo
Иногда
я
чувствую
себя
таким
маленьким,
что
не
вижу
себя
в
зеркале,
Y
allí
estáis
todos
menos
yo
como
si
el
mundo
entero
И
там
все,
кроме
меня,
как
будто
весь
мир
Fuera
mejor
y
tuviera
más
claro
su
sendero
y
su
dirección
Лучше
меня,
и
яснее
видит
свой
путь
и
направление,
Mientras
yo
me
pierdo
en
mi
habitación
y
no
me
encuentro
Пока
я
теряюсь
в
своей
комнате
и
не
могу
найти
себя.
Quiero
que
alguien
me
dé
una
solución,
un
remedio
Я
хочу,
чтобы
кто-то
дал
мне
решение,
лекарство,
Pero
al
mismo
tiempo
temo
encontrarlo
y
hablo
en
serio
Но
в
то
же
время
боюсь
найти
его,
и
я
говорю
серьезно,
Porque
mi
duda
es
mi
motor,
sin
motor
no
hay
movimiento
Потому
что
мои
сомнения
— мой
двигатель,
а
без
двигателя
нет
движения,
Y
lo
que
no
se
mueve
o
muere
o
está
muerto,
no?
А
то,
что
не
движется,
либо
умирает,
либо
уже
мертво,
не
так
ли?
Así
que
cómo
se
hace
esto,
parecer
fuerte,
para
dar
fuerza
al
resto
Так
как
же
это
сделать,
казаться
сильным,
чтобы
дать
силы
остальным,
Si
aprendo
la
lección
tras
el
golpe
para
qué
la
quiero
Если
я
усваиваю
урок
после
удара,
зачем
он
мне
нужен?
Tendría
que
aprenderla
antes,
pero
no
puedo
Я
должен
был
усвоить
его
раньше,
но
не
смог,
Sin
golpe
no
hay
avance,
es
lo
que
dicen,
no
se
si
es
cierto,
Без
удара
нет
прогресса,
так
говорят,
не
знаю,
правда
ли
это,
O
si
solo
quiero
creerlo
Para
darle
un
sentido
a
esas
noches
Или
я
просто
хочу
верить
в
это,
чтобы
найти
смысл
в
тех
ночах,
Que
no
he
dormido
intentando
pegar
los
trozos
de
los
sueños
que
he
roto
Когда
я
не
спал,
пытаясь
собрать
осколки
разбитых
снов,
Al
estamparlos
contra
esta
realidad
que
se
empeña
en
decirnos
Разбитых
о
реальность,
которая
упорно
твердит
нам,
Qué
desear
y
conseguir
no
es
lo
mismo.
Что
желать
и
получать
— не
одно
и
то
же.
Mi
enfermedad
es
mi
inconformismo
Моя
болезнь
— это
мое
несогласие,
Mi
necesidad
de
buscarme
a
mí
mismo
Моя
потребность
искать
себя,
El
no
gustarme
del
todo,
intentar
pulir
mis
vicios
Мне
не
нравится
все
во
мне,
я
пытаюсь
отшлифовать
свои
недостатки,
Pero
no
reconocer
al
tipo
que
queda
si
los
quito
Но
не
узнаю
того
парня,
который
остается,
если
я
их
уберу.
Y
es
normal
que
el
botón
que
más
uso
en
mi
ordenador
sea
el
de
borrar,
И
неудивительно,
что
кнопка,
которую
я
чаще
всего
использую
на
компьютере,
— это
«удалить»,
Siempre
creo
que
lo
que
hago
lo
podría
mejorar
y
hacerlo
un
poco
más
real,
Я
всегда
думаю,
что
то,
что
я
делаю,
можно
улучшить
и
сделать
немного
более
реальным,
Un
poco
más
honesto,
un
poco
más
de
verdad,
sacarlo
de
aún
más
dentro,
Немного
более
честным,
немного
более
правдивым,
вытащить
это
еще
глубже
изнутри,
Porque
en
mis
planes
todo
sale
perfecto,
debo
aprender
a
planear
de
verdad
Потому
что
в
моих
планах
все
получается
идеально,
мне
нужно
научиться
планировать
по-настоящему,
No
solo
a
diseñar
deseos
А
не
просто
строить
воздушные
замки.
No
caben
mis
expectativas
en
este
mundo
estrecho,
Мои
ожидания
не
умещаются
в
этом
тесном
мире,
Pero
me
empeño,
empujo
y
lo
intento
porque
no
aprendo
Но
я
упорствую,
стараюсь
и
пытаюсь,
потому
что
не
учусь.
Menos
poético
y
más
directo,
eso
Меньше
поэзии
и
больше
прямоты,
вот
что
Me
lo
repito
siempre
antes
de
empezar
otro
texto
Я
всегда
повторяю
себе,
прежде
чем
начать
писать
новый
текст,
Pero
es
que
adoro
la
palabra
Но
я
обожаю
слова
Y
ese
complejo
manejo
que
acaba
convirtiéndola
en
magia
И
то
сложное
управление
ими,
которое
в
конечном
итоге
превращает
их
в
магию.
Es
lo
que
digas
pero
también
cómo
lo
hagas
¿no
es
cierto?
Дело
не
только
в
том,
что
ты
говоришь,
но
и
в
том,
как
ты
это
делаешь,
не
так
ли?
El
RAP
me
convirtió
en
experto
en
narrar
rayadas
Рэп
сделал
меня
экспертом
по
описанию
своих
заморочек,
Mi
válvula
de
escape
terminó
siendo
mi
cárcel
Мой
клапан
сброса
давления
стал
моей
тюрьмой,
Porque
me
obliga
a
encerrarme
para
luego
contarte
mi
encierro
Потому
что
он
заставляет
меня
запираться,
чтобы
потом
рассказать
тебе
о
своем
заточении.
Mi
boca
está
en
medio
de
pecho
y
cerebro
Мой
рот
находится
между
грудью
и
мозгом,
Eso
le
da
derecho
a
decir
lo
que
pienso
y
lo
que
siento
Это
дает
ему
право
говорить
то,
что
я
думаю
и
чувствую,
Aunque
sea
contradictorio
porque
suele
serlo
Даже
если
это
противоречиво,
потому
что
так
обычно
и
бывает.
Serás
más
listo
que
yo,
yo
seré
un
memo
Ты,
наверное,
умнее
меня,
а
я
— простофиля,
Porque
hoy
creo
que
lo
que
creo
hoy
dejaré
de
creerlo
Потому
что
сегодня
я
верю
в
то,
во
что
завтра
перестану
верить,
Pero
aún
así
lo
defiendo,
porque
hoy
es
lo
que
creo
Но
все
равно
защищаю
это,
потому
что
сегодня
я
в
это
верю.
Y
como
se
come
eso,
como
te
lo
argumento
И
как
это
объяснить,
как
это
аргументировать?
No
tiene
sentido
lo
acepto,
pero
aún
así
es
cierto
В
этом
нет
смысла,
я
согласен,
но
это
все
равно
правда.
No
tengo
intención
de
mostraros
más
que
lo
que
observo
Я
не
пытаюсь
показать
тебе
больше,
чем
то,
что
вижу,
Si
buscáis
explicaciones
ni
las
tengo
ni
las
quiero
Если
ты
ищешь
объяснений,
у
меня
их
нет
и
не
нужно.
No
necesito
un
por
qué
ya,
no
necesito
entenderlo
Мне
не
нужно
«почему»,
мне
не
нужно
понимать,
Solo
aceptar
que
soy
complejo,
tirar
y
vivir
con
ello
Просто
принять,
что
я
сложный,
и
жить
с
этим.
Dejé
la
espada
en
casa
a
veces
la
echo
de
menos
Я
оставил
меч
дома,
иногда
скучаю
по
нему
Y
fantaseo
con
clavarla
en
el
ego
de
los
que
atacan
mis
versos
И
мечтаю
вонзить
его
в
эго
тех,
кто
нападает
на
мои
стихи.
Y
podría
hacerlo,
y
a
veces
quiero
И
я
мог
бы
это
сделать,
и
иногда
хочу,
Pero
escribo
para
vosotros
y
para
mí
no
para
ellos
Но
я
пишу
для
вас
и
для
себя,
а
не
для
них.
El
gran
desafío
seguro
es
deshacerse
entero
Настоящий
вызов
— это,
конечно,
полностью
разрушить
себя,
Es
cuestionarlo
todo
contarlo
otra
vez
de
cero
Переосмыслить
все,
начать
с
нуля,
Hacerlo
periódicamente
como
cualquier
chequeo
Делать
это
регулярно,
как
любую
проверку.
Cuántos
conceptos
tomamos
por
nuestros
y
son
impuestos
Сколько
понятий
мы
принимаем
за
свои,
а
они
навязаны
нам.
Si
quieres
saber
a
qué
sabe
realmente
no
preguntes
y
muerde
Если
хочешь
узнать,
каково
это
на
вкус,
не
спрашивай,
а
укуси,
Acércate,
abre
la
boca
y
muerde
Подойди,
открой
рот
и
укуси.
Quieres
experimentar
cosas
sin
vivirlas,
no
se
puede
Хочешь
испытать
что-то,
не
проживая
это,
так
не
бывает.
Hay
que
elegir
entre
contar
experiencias
o
que
te
las
cuenten
Нужно
выбирать:
рассказывать
о
пережитом
или
слушать
рассказы
других.
Piensa
qué
quieres
tener
y
piensa
qué
tienes
Подумай,
что
ты
хочешь
иметь,
и
подумай,
что
у
тебя
есть.
Lo
mismo
te
sorprende
ver
que
más
que
de
cosas
disfrutas
de
gente
Ты
можешь
удивиться,
обнаружив,
что
получаешь
удовольствие
от
людей,
а
не
от
вещей.
Y
eso
es
gratis,
y
eso
lo
tienes
И
это
бесплатно,
и
это
у
тебя
есть.
Lo
realmente
importante
en
esta
vida
no
se
vende
Самое
важное
в
этой
жизни
не
продается.
Manos
en
los
bolsillos
y
cascos
Руки
в
карманах
и
наушники,
No
sé
qué
está
sonando,
a
veces
solo
estoy
desconectado
Не
знаю,
что
играет,
иногда
я
просто
отключаюсь.
No
te
creas
que
me
mola
eso
del
bohemio
atormentado
Не
думай,
что
мне
нравится
образ
измученного
богемного
поэта,
Pero
qué
hago
supongo
que
es
que
pienso
demasiado
Но
что
поделать,
наверное,
я
слишком
много
думаю.
Crecí
en
un
barrio
en
que
nos
creíamos
desgraciados
Я
вырос
в
районе,
где
мы
считали
себя
несчастными,
Luego
viajo
y
resulta
que
era
lo
contrario
Потом
путешествую
и
понимаю,
что
все
наоборот.
No
puedes
explicarlo
a
quien
no
lo
ha
experimentado
Невозможно
объяснить
это
тому,
кто
этого
не
пережил,
Es
como
meditar
o
estar
enamorado
Это
как
медитировать
или
быть
влюбленным.
Se
aprende
tras
cagarla
por
mucho
que
antes
te
hayan
avisado
Учишься
на
своих
ошибках,
как
бы
тебя
ни
предупреждали.
Y
el
que
venga
detrás
lo
hará
igual
es
tan
humano
И
тот,
кто
идет
следом,
сделает
то
же
самое,
это
так
по-человечески.
Con
cuántas
personas
te
fundiste
en
un
abrazo
Скольких
людей
ты
обнимал,
Y
ahora
ya
ni
las
puedes
mirar
vamos
cambiando
А
теперь
даже
смотреть
на
них
не
можешь,
мы
меняемся.
Deseas
una
vida
mejor,
eso
no
cambia
Ты
хочешь
лучшей
жизни,
это
не
меняется.
Que
tengas
una
vida
mejor,
eso
no
cambia
То,
что
у
тебя
лучшая
жизнь,
это
не
меняется.
Lo
malo
que
tiene
esa
obsesión
es
que
se
agrava
Плохо
то,
что
эта
одержимость
усугубляется
Y
acaba
siendo
una
frustración
de
la
que
no
te
escapas
И
превращается
в
разочарование,
от
которого
не
убежать.
Y
otra
chica
se
queda
embarazada,
y
otro
chico
que
va
a
dejarla
И
еще
одна
девушка
забеременела,
и
еще
один
парень
собирается
ее
бросить,
Y
otra
profesora
se
lleva
otro
disgusto
a
casa
И
еще
одна
учительница
приходит
домой
расстроенной,
Porque
otro
alumno
más
deja
las
aulas
Потому
что
еще
один
ученик
бросил
школу.
Y
se
arrepentirá
seguro
porque
siempre
pasa
И
он
обязательно
пожалеет
об
этом,
потому
что
так
всегда
бывает.
Pero
él
cree
que
es
la
excepción,
siempre
pasa
Но
он
думает,
что
он
исключение,
так
всегда
бывает.
Siempre
pasa
y
no
importa
lo
que
diga
el
mundo
entero
siempre
pasa
Так
всегда
бывает,
и
неважно,
что
говорит
весь
мир,
так
всегда
бывает.
Así
es
el
juego
ver
que
tu
plan
perfecto
estaba
lleno
de
agujeros
Такова
игра:
видеть,
что
твой
идеальный
план
был
полон
дыр
Y
que
después
de
cocerlos
no
puedes
reconocerlo
И
что
после
того,
как
ты
его
залатал,
ты
его
не
узнаешь.
En
algún
sitio
allá
atrás
supongo
que
giré
donde
no
era
Где-то
там,
позади,
я,
наверное,
свернул
не
туда,
Y
ahora
no
tengo
idea
de
como
dar
la
vuelta
И
теперь
понятия
не
имею,
как
развернуться.
Manos
en
los
bolsillos,
la
pose
del
poeta
Руки
в
карманах,
поза
поэта,
Dicen
que
nunca
hace
nada
cuando
en
verdad
nunca
desconecta
Говорят,
он
ничего
не
делает,
хотя
на
самом
деле
он
никогда
не
отключается.
No
me
arrepiento
de
hacer
cosas
de
las
que
luego
me
arrepienta
Я
не
жалею
о
том,
что
делаю
вещи,
о
которых
потом
жалею.
Vivir
es
probar
y
probar
te
enseña
Жить
— значит
пробовать,
а
пробовать
— значит
учиться.
Quieres
una
vida
mejor
eso
no
cambia
Ты
хочешь
лучшей
жизни,
это
не
меняется.
Que
tengas
una
vida
mejor,
eso
no
cambia
То,
что
у
тебя
лучшая
жизнь,
это
не
меняется.
Si
tengo
una
cosa
clara
hoy
es
ninguna
Если
мне
сегодня
что-то
ясно,
так
это
ничего.
El
mensaje
en
mi
pantalla
dice
recalculando
ruta
Сообщение
на
моем
экране
гласит:
«Пересчет
маршрута».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Chojin, Richie Palacin
Attention! Feel free to leave feedback.