Lyrics and translation El Chojin - ...Y el Último del Último
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Y el Último del Último
...И Последний из Последних
Empecé
sin
saber
cómo
iba
a
ser
Я
начал,
не
зная,
как
всё
будет
Hoy
lo
sé
y
fue
bien
Сегодня
я
знаю,
и
всё
было
хорошо
Lo
volvería
a
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Empecé
sin
saber
cómo
iba
a
ser
Я
начал,
не
зная,
как
всё
будет
Hoy
lo
sé
y
fue
bien
Сегодня
я
знаю,
и
всё
было
хорошо
Lo
volvería
a
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Los
años
van
pasando
y
más
o
menos
todo
va
Годы
идут,
и
более
или
менее
всё
идёт
своим
чередом
Sonrío
menos
veces,
quizá,
pero
más
de
verdad
Я
улыбаюсь
реже,
возможно,
но
искреннее
Supongo
que
he
cambiado
cantidad
por
calidad
Полагаю,
я
променял
количество
на
качество
Y
ahora
con
más
obligaciones,
vivo
con
más
libertad
И
теперь,
с
большим
количеством
обязательств,
я
живу
свободнее
Estoy
en
paz
conmigo
mismo
y
mis
contradicciones
Я
в
мире
с
самим
собой
и
своими
противоречиями
En
guerra
solo
contra
los
mediocres
Воюю
только
с
посредственностями
Que
señalan
al
débil,
al
diferente
y
al
pobre
Которые
указывают
на
слабого,
на
иного
и
на
бедного
Como
si
fueran
culpables
de
que
ellos
sean
miopes
Как
будто
они
виноваты
в
том,
что
те
близоруки
¿Sabes?
En
casa
tengo
un
buen
equipo
Знаешь,
дома
у
меня
хорошая
команда
Vecinos
comprensivos
Понимающие
соседи
Panchitos,
batidos
y
amigos...
¿Te
vienes?
Латиносы,
молочные
коктейли
и
друзья...
Пойдём?
Otro
día
vamos
a
un
garito
В
другой
день
пойдём
в
клуб
Esto
es
más
tranquilito,
te
invito
un
ratito,
buenas
vibraciones
Здесь
спокойнее,
я
приглашаю
тебя
ненадолго,
хорошие
вибрации
Déjame
ser
tu
estanque
en
este
mundo
que
corre
Позволь
мне
быть
твоим
тихим
омутом
в
этом
бегущем
мире
Cada
vez
más
rápido
sin
tener
claro
hacia
dónde
Всё
быстрее
и
быстрее,
без
понимания,
куда
Mi
música
se
pone
a
tu
disposición
para
que
flotes
Моя
музыка
в
твоём
распоряжении,
чтобы
ты
могла
парить
Recargues
las
pilas
y
vuelvas
a
tope
Перезарядила
батарейки
и
вернулась
в
отличной
форме
Rap
de
servicio
público,
mis
intenciones
son:
Рэп
общественного
пользования,
мои
намерения
таковы:
Que
te
emociones,
que
ocurra
algo
cuando
me
oyes
Чтобы
ты
испытывала
эмоции,
чтобы
что-то
происходило,
когда
ты
меня
слышишь
Entre
esta
lluvia
constante
de
desinformaciones
Среди
этого
постоянного
дождя
дезинформации
El
plan
es:
Hacer
canciones
que
te
toquen
План
такой:
создавать
песни,
которые
трогают
тебя
Sube
la
música
y
disfruta,
recalcula
la
ruta
Включи
музыку
и
наслаждайся,
пересчитай
маршрут
Y
para
en
mi
estación,
traigo
buen
humor
И
остановись
на
моей
станции,
я
несу
хорошее
настроение
Y
cabreos
y
bajones
y
denuncia
y
reflexiones
И
злость,
и
упадок,
и
обличение,
и
размышления
La
vida
entera
cabe
en
quince
cortes
Вся
жизнь
умещается
в
пятнадцати
треках
Empecé
sin
saber
cómo
iba
a
ser
Я
начал,
не
зная,
как
всё
будет
Hoy
lo
sé
y
fue
bien
Сегодня
я
знаю,
и
всё
было
хорошо
Lo
volvería
a
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Empecé
sin
saber
cómo
iba
a
ser
Я
начал,
не
зная,
как
всё
будет
Hoy
lo
sé
y
fue
bien
Сегодня
я
знаю,
и
всё
было
хорошо
Lo
volvería
a
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Quise
escribir
un
himno
contra
el
pesimismo
Я
хотел
написать
гимн
против
пессимизма
Más
que
por
ellos,
por
mí
mismo
Больше
для
себя,
чем
для
них
No
es
fácil
cuando
sueles
componer
desde
el
abismo
Это
нелегко,
когда
ты
обычно
сочиняешь
из
бездны
Pero
lo
más
difícil
siempre
es
lo
más
divertido
Но
самое
сложное
всегда
самое
интересное
Más
que
feliz,
tranquilo
Больше,
чем
счастлив,
спокоен
Y
no
es
poco,
mi
oficio
es
de
locos
И
это
немало,
моя
профессия
для
сумасшедших
Veo
una
parada,
espero
un
ritmo
y
me
monto
Я
вижу
остановку,
жду
ритм
и
сажусь
Nunca
tengo
claro
cuál
es
el
destino
Я
никогда
не
знаю
точно,
каков
пункт
назначения
Tan
solo
llego,
me
bajo
y
espero
otro
Я
просто
приезжаю,
выхожу
и
жду
другой
Mochilero
en
viajes
entre
pecho
y
cerebro
Путешественник
с
рюкзаком
в
поездках
между
сердцем
и
мозгом
Algunos
placenteros,
otros
menos
Некоторые
приятные,
другие
- меньше
Prefiero
ese
trayecto
y
su
riesgo
a
quedarme
quieto
Я
предпочитаю
этот
путь
и
его
риск
бездействию
Siempre
toca
algún
premio
buscando
lugares
nuevos
Всегда
найдётся
какой-нибудь
приз
в
поисках
новых
мест
Y
a
los
haters...
Pues
nada,
en
serio
А
хейтерам...
Ну
ничего,
серьёзно
Si
quieren,
que
vengan
que
también
les
llevo
Если
хотят,
пусть
приходят,
я
и
их
возьму
с
собой
Mi
corazón
es
un
desierto
Моё
сердце
- пустыня
Con
un
pequeño
oasis
en
en
el
centro
С
маленьким
оазисом
в
центре
Y
hay
hueco,
así
que
И
есть
место,
так
что...
Cada
menos
odio
aunque
más
cicatrices
Всё
меньше
ненависти,
хотя
и
больше
шрамов
Bajé
del
podio
porque
vi
que
a
mí
eso
no
me
sirve
Я
сошёл
с
пьедестала,
потому
что
увидел,
что
мне
это
не
нужно
Lo
que
necesito
es
algo
tan
simple
Мне
нужно
что-то
настолько
простое
Que
flipen
cuando
escuchen
mis
singles
Чтобы
они
обалдели,
когда
услышат
мои
синглы
No
que
me
admiren
Не
чтобы
восхищались
мной
Sube
la
música
y
disfruta,
recalcula
la
ruta
Включи
музыку
и
наслаждайся,
пересчитай
маршрут
Y
para
en
mi
estación,
traigo
buen
humor
И
остановись
на
моей
станции,
я
несу
хорошее
настроение
Y
cabreos
y
bajones
y
denuncia
y
reflexiones
И
злость,
и
упадок,
и
обличение,
и
размышления
La
vida
entera
cabe
en
quince
cortes
Вся
жизнь
умещается
в
пятнадцати
треках
Empecé
sin
saber
cómo
iba
a
ser
Я
начал,
не
зная,
как
всё
будет
Hoy
lo
sé
y
fue
bien
Сегодня
я
знаю,
и
всё
было
хорошо
Lo
volvería
a
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Empecé
sin
saber
cómo
iba
a
ser
Я
начал,
не
зная,
как
всё
будет
Hoy
lo
sé
y
fue
bien
Сегодня
я
знаю,
и
всё
было
хорошо
Lo
volvería
a
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Y
así
es
como
acaba
este
ciclo
Вот
так
и
заканчивается
этот
цикл
Han
sido
veinte
años
grabando
discos
Двадцать
лет
я
записывал
альбомы
Es
una
realidad
Это
реальность
Algunos
de
los
que
estáis
escuchando
esto
Некоторые
из
вас,
кто
это
слушает
Ni
siquiera
habíais
nacido
Ещё
даже
не
родились
Cuando
me
metí
en
un
estudio
por
primera
vez
Когда
я
впервые
попал
в
студию
Y
han
pasado
tantas
cosas
en
este
tiempo
И
за
это
время
произошло
так
много
всего
Pero
la
memoria
es
algo
curioso
Но
память
— забавная
штука
Porque
aunque
sé
que
he
pasado
momentos
muy
malos
Потому
что,
хотя
я
знаю,
что
пережил
очень
плохие
времена
De
dudas,
de
ver
que
nada
iba
bien
Сомнений,
когда
казалось,
что
ничего
не
идёт
хорошо
De
críticas
super
chungas
Очень
жёсткой
критики
De
estar
perdido
pensando
que
delante
ya
no
había
nada
Когда
я
был
потерян,
думая,
что
впереди
ничего
нет
Y
al
mismo
tiempo
sabiendo
que
no
podía
dar
la
vuelta
И
в
то
же
время
зная,
что
я
не
могу
повернуть
назад
Porque
ya
no
conocía
el
camino
Потому
что
я
уже
не
знал
дороги
Eh,
a
pesar
de
todo
eso,
en
este
punto
Эх,
несмотря
на
всё
это,
в
данный
момент
Sólo
me
vienen
a
la
memoria
momentos
buenos
Мне
вспоминаются
только
хорошие
моменты
De
hecho,
la
mía
creo
que
es
una
de
esas
historias
На
самом
деле,
моя
история,
я
думаю,
одна
из
тех
Que
podrían
ser
como
un
cuento
Которые
могли
бы
стать
сказкой
Un
chaval
de
barrio
obrero
que
conoce
el
rap
de
pequeño
Парень
из
рабочего
квартала,
который
в
детстве
узнаёт
о
рэпе
Se
enamora,
¿no?
Влюбляется,
да?
Y
a
pesar
de
los
obstáculos
И,
несмотря
на
препятствия
Termina
consiguiendo
lo
que
se
ha
propuesto
В
конце
концов
добивается
того,
чего
хотел
Je,
es
una
movida...
pensadlo,
¿no?
Хе,
это
круто...
подумай
об
этом,
да?
Saber
que...
Bueno
Знать,
что...
Ну
Sea
lo
que
sea
que
tenga
que
decir
Что
бы
мне
ни
пришлось
сказать
Siempre
va
a
haber
alguien
ahí
al
otro
lado
Всегда
найдётся
кто-то
на
другой
стороне
Dispuesta
a
escucharlo
Готовый
слушать
Eso
te
obliga
a
pensártelo
muy
bien
antes
de
poner
un
post
Это
заставляет
тебя
хорошенько
подумать,
прежде
чем
публиковать
пост
Antes
de
darle
a
un
like
o
un
comentario
Прежде
чем
ставить
лайк
или
писать
комментарий
Es...
Wow...
es
una
movida,
en
serio
Это...
Вау...
это
круто,
серьёзно
Pero
a
lo
que
iba,
los
recuerdos...
Но
к
чему
я
веду,
воспоминания...
Siempre
ha
habido
mucho
hater
en
mi
barrio,
siempre
В
моём
районе
всегда
было
много
хейтеров,
всегда
El
típico
que
se
cree
que
es
mejor
que
tú
Типичный
парень,
который
считает
себя
лучше
тебя
Y
que
te
odia
porque
como
él
no
consigue
И
ненавидит
тебя,
потому
что
он
не
может
достичь
Lo
que
cree
que
merece,
pero
tú
sí...
Того,
чего,
как
он
считает,
заслуживает,
а
ты
можешь...
Proyecta
su
frustración
en
ti
Проецирует
свою
фрустрацию
на
тебя
En
lugar
de
pensar
un
poco
Вместо
того,
чтобы
немного
подумать
Y
ver
que
al
que
le
va
bien
И
увидеть,
что
у
того,
кому
хорошо
Bueno,
se
hace
responsable
de
las
cosas
que
ha
hecho
bien
para
que
le
Ну,
он
берёт
на
себя
ответственность
за
то,
что
сделал
хорошо,
чтобы
у
него
Vaya
bien,
pero
no
es
responsable
de
las
cosas
Всё
было
хорошо,
но
он
не
отвечает
за
то
Que
no
ha
hecho
bien
el
otro
para
que
no
le
vaya
bien
Что
другой
сделал
не
так,
чтобы
у
него
всё
было
плохо
No
sé
si
entendéis
lo
que
quiero
decir...
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
я
хочу
сказать...
Bueno
pues,
en
mi
barrio
siempre
ha
habido
muchos
de
esos
Ну,
в
моём
районе
всегда
было
много
таких
Pues
hoy
quiero
mandarles
un
recuerdo
a
todos
Так
вот,
сегодня
я
хочу
передать
им
привет
Por
favor,
alegraos
por
mí,
en
serio,
¿no?
Пожалуйста,
порадуйтесь
за
меня,
серьёзно,
да?
Al
menos
ha
habido
uno
de
nosotros
Хотя
бы
один
из
нас
Que
ha
conseguido
tener
una
carrera
larga
en
todo
esto
Смог
построить
долгую
карьеру
в
этом
деле
Torrejón
veintiocho
ochocientos
cincuenta,
eso
es
Торрехон,
двадцать
восемь
восемьсот
пятьдесят,
вот
так
Mi
barrio
va
conmigo
donde
quiera
que
vaya
Мой
район
со
мной,
куда
бы
я
ни
шёл
Torrejón
al
final,
mi
casa
Торрехон,
в
конце
концов,
мой
дом
Aquí
está
mi
toda
mi
familia
más
próxima
Здесь
вся
моя
ближайшая
семья
Y
aquí
está
todo
mi
equipo
И
здесь
вся
моя
команда
Hey,
Richie
Palacín
Эй,
Ричи
Паласин
Hemos
trabajado
juntos
un
montón
de
años
ya,
¿eh?
Мы
уже
много
лет
работаем
вместе,
да?
Hicimos
el
primer
tema...
¿qué?
¿en
dos
mil
cinco?
Hmm...
Мы
сделали
первый
трек...
что?
В
две
тысячи
пятом?
Хмм...
De
esa
cabeza
han
salido
producciones
como
Из
этой
головы
вышли
такие
произведения,
как
"Ríe
cuando
puedas,
llora
cuando
lo
necesites"
"Смейся,
когда
можешь,
плачь,
когда
нужно"
"El
mundo
sigue
girando"
"Мир
продолжает
вращаться"
"Soy
y
no
soy"
"Я
есть
и
меня
нет"
"Apagado
o
fuera
de
cobertura",
un
montón
"Выключен
или
вне
зоны
действия
сети",
куча
всего
Ahora
"Un
nuevo
yo
despierta"
Теперь
"Пробуждается
новое
я"
¿Seguiremos
haciendo
pepinos,
no?
Мы
продолжим
делать
хиты,
не
так
ли?
Cuando
nos
juntamos,
hacemos
cosas
muy
guapas
Когда
мы
собираемся
вместе,
мы
делаем
очень
крутые
вещи
DJ
Big
Falanges
(You!)
DJ
Big
Falanges
(You!)
Ese
tipo
está
obsesionado
con
los
platos,
en
serio
Этот
парень
одержим
вертушками,
серьёзно
A
mí
me
encanta
la
gente
apasionada
y
este
tío
está
loco
Мне
нравятся
увлечённые
люди,
а
этот
парень
просто
безумен
No
se
puede
ser
más
rapero
Нельзя
быть
более
рэпером
Un
abrazo,
hermano
Обнимаю,
брат
Seguiremos
haciendo
cosas
ahí
por
la
carretera,
¿no?
Мы
продолжим
делать
вещи
вместе
в
дороге,
да?
Maten,
tío,
tú
siempre
has
cuidado
de
que
todo
suene
bien
Матен,
чувак,
ты
всегда
следил
за
тем,
чтобы
всё
звучало
хорошо
Es
el
gruñón
del
grupo,
te
vamos
a
echar
de
menos,
eh
Ты
ворчун
в
нашей
группе,
мы
будем
скучать
по
тебе,
эй
Mónica
es
mi
hermana
Моника
— моя
сестра
Nadie
podría
haber
cuidado
mejor
de
mí
Никто
не
мог
бы
позаботиться
обо
мне
лучше
Una
de
las
mejores
cosas
que
me
han
pasado
en
mi
carrera
Одно
из
лучших
событий
в
моей
карьере
Ha
sido
que
te
dejaras
engañar
Это
то,
что
ты
позволила
себя
обмануть
Y
que
empezaras
a
trabajar
conmigo
И
начала
работать
со
мной
Te
quiero
mucho,
tonta,
un
montón
Я
очень
тебя
люблю,
дурочка,
очень
сильно
Jairo
es
mi
otro
hermano
Хайро
— мой
другой
брат
En
el
primer
concierto
que
di,
él
estaba
allí
На
моём
первом
концерте
он
был
там
Y
estuvo
en
el
segundo,
y
en
el
tercero
И
он
был
на
втором,
и
на
третьем
Y
en
todos
los
que
han
venido
después
И
на
всех
последующих
De
hecho,
aunque
suene
un
poco
raro
На
самом
деле,
как
бы
странно
это
ни
звучало
Uno
de
los
motivos
por
los
que
amo
el
rap
Одна
из
причин,
почему
я
люблю
рэп
Es
porque
me
ha
dado
la
excusa
perfecta
Это
то,
что
он
дал
мне
идеальный
повод
Para
convivir
ininterrumpidamente
contigo
Быть
рядом
с
тобой
непрерывно
Desde
la
adolescencia
hasta
la
vejez
С
подросткового
возраста
до
старости
Porque
tío...
Bueno,
yo
no,
tú
te
has
hecho
viejo
Потому
что,
чувак...
Ну,
не
я,
ты
постарел
Sabes
que
esto
no
hubiera
sido
lo
mismo
sin
ti
Ты
знаешь,
что
без
тебя
всё
было
бы
иначе
De
hecho,
no
hubiera
llegado
a
ningún
sitio
sin
ti
На
самом
деле,
я
бы
никуда
не
добрался
без
тебя
También
han
pasado
por
el
equipo
Mariette
y
Paquito...
В
команде
также
были
Мариетт
и
Пакито...
Que,
bueno
saben
que
tienen
las
puertas
abiertas
Которые,
ну,
знают,
что
двери
для
них
открыты
Para
volver
por
aquí
cuando
les
apetezca
Чтобы
вернуться
сюда,
когда
захотят
Hay
un
montón
de
gente
que
ha
trabajado
con
nosotros
С
нами
работало
много
людей
Y
no
puedo
nombrarles
a
todos
И
я
не
могу
назвать
их
всех
Pero
sí
puedo
hablar
de
la
gente
de
fuera
de
Torrejón
Но
я
могу
рассказать
о
людях
не
из
Торрехона
Y
si
tengo
que
hablar
de
la
gente
de
fuera
de
Torrejón...
И
если
говорить
о
людях
не
из
Торрехона...
Voy
a
nombrar
a
Ose
Я
назову
Осе
Tío,
déjame
que
te
pida
disculpas
públicamente
Чувак,
позволь
мне
публично
извиниться
перед
тобой
Por
ser
un
desastre
con
el
móvil,
¿vale?
За
то,
что
я
такой
разгильдяй
с
телефоном,
ладно?
Pero
te
quiero
mucho,
hermano
Но
я
очень
тебя
люблю,
брат
Jua!
Tío,
nos
hemos
hecho
un
montón
de
temas
juntos,
eh
Ха!
Чувак,
мы
сделали
вместе
кучу
треков,
да?
Soy
muy
feliz
de
ver
que
estás
feliz
Я
очень
рад
видеть,
что
ты
счастлив
Y
te
lo
digo
de
corazón
И
говорю
тебе
это
от
всего
сердца
One
love,
bro
One
love,
бро
Ah,
y
esta
va
por
Acción
Sánchez
Ах
да,
и
это
для
Аксьон
Санчеса
¿Sabes?
Probablemente
seas
el
tipo
al
que
más
admiro
Знаешь,
ты,
наверное,
тот,
кем
я
больше
всего
восхищаюсь
Dentro
del
panorama
raperil
de
España
На
испанской
рэп-сцене
Este
tío
es
uno
de
los
motores
de
esta
movida
Этот
парень
— один
из
двигателей
этого
движения
Y
hemos
tenido
la
suerte
de
contar
con
él
И
нам
посчастливилось
работать
с
ним
Porque
tiene
una
cabeza
tan
grande,
que
no
cabe
en
un
MC
Потому
что
у
него
такая
большая
голова,
что
она
не
помещается
в
одном
МС
Supongo
que
por
eso
se
hizo
DJ
Наверное,
поэтому
он
стал
диджеем
Ya
sabes
que
estoy
para
lo
que
quieras,
compañero
Ты
знаешь,
что
я
всегда
готов
помочь,
приятель
Puedes
contar
con
mi
hacha
Можешь
рассчитывать
на
мой
топор
Ay...
tío,
he
perdido
mucha
gente
Эх...
чувак,
я
потерял
много
людей
Pero
a
nadie
echo
tanto
de
menos
como
a
ti
Но
ни
по
кому
я
так
не
скучаю,
как
по
тебе
Te
lo
digo
en
serio
Серьёзно
Siempre
has
sido
una
inspiración,
¿vale?
Ты
всегда
был
для
меня
вдохновением,
ладно?
La
vida
nos
debe
un
reencuentro
Жизнь
должна
нам
встречу
De
alguna
forma
terminaremos
siendo
vecinos
o
algo...
ya
verás
Так
или
иначе,
мы
в
конце
концов
станем
соседями
или
что-то
вроде
того...
вот
увидишь
Cuando
voy
a
las
teles
o
a
las
radios
Когда
я
прихожу
на
телевидение
или
радио
Normalmente
bajo
mi
nombre
rotulan
"comunicador"
o
"poeta"
Обычно
под
моим
именем
пишут
"оратор"
или
"поэт"
Porque,
no
sé,
de
alguna
manera
Потому
что,
не
знаю,
почему-то
Hay
gente
que
todavía
piensa
Некоторые
люди
до
сих
пор
думают
Que
poner
"rapper"
le
quita
seriedad
Что
слово
"рэпер"
лишает
серьёзности
Bueno,
pues
soy
rapper...
Ну,
так
вот,
я
рэпер...
Incluso
cuando
estoy
haciendo
otras
cosas
Даже
когда
я
занимаюсь
другими
вещами
Como
es
escribir
un
libro
o
lo
que
sea
Например,
пишу
книгу
или
что-то
ещё
Yo
le
debo
todo
al
Hip
Hop
Я
всем
обязан
хип-хопу
Por
eso
quiero
mandar
un
saludo
Поэтому
хочу
передать
привет
A
todos
los
b-boys
y
a
todas
las
b-girls
del
mundo
Всем
би-боям
и
би-герл
мира
A
todos
los
escritores
de
graffiti,
a
todos
los
DJ′s
Всем
граффити-райтерам,
всем
диджеям
Y
a
todos
los
beat-boxers
И
всем
битбоксерам
Y
a
todos
los
que
respetan,
cuidan
И
всем,
кто
уважает,
заботится
Y
mantienen
viva
a
una
cultura
que
une
a
las
personas
И
поддерживает
культуру,
которая
объединяет
людей
Especialmente
ahora
que
vivimos
en
sociedades
Особенно
сейчас,
когда
мы
живём
в
обществах
En
las
que
se
habla
de
levantar
muros
para
separarnos
Где
говорят
о
возведении
стен,
чтобы
разделить
нас
A
mí
no
me
importa
de
dónde
seas,
sino
cómo
seas
Мне
не
важно,
откуда
ты,
важно,
какая
ты
Tengo
amor
para
todos
los
que
me
muestran
amor
У
меня
есть
любовь
для
всех,
кто
проявляет
ко
мне
любовь
En
España,
en
Guinea,
en
México
(¡Doctor
Lengua!)
В
Испании,
в
Гвинее,
в
Мексике
(Доктор
Ленгуа!)
En
Colombia,
por
favor,
claro,
en
Argentina,
en
Perú,
en
Chile
В
Колумбии,
конечно,
в
Аргентине,
в
Перу,
в
Чили
Pero
yo
qué
sé...
Но
что
я
знаю...
También
en
Estados
Unidos,
y
en
República
Dominicana
Также
в
Соединённых
Штатах
и
в
Доминиканской
Республике
Y
El
Salvador
(Venezuela),
y
en
Paraguay
И
в
Сальвадоре
(Венесуэле),
и
в
Парагвае
Y
en
Bolivia,
y
en
Ecuador,
y
en
Uruguay
И
в
Боливии,
и
в
Эквадоре,
и
в
Уругвае
Porque
las
fronteras
delimitan
nacionalidades,
no
personalidades
Потому
что
границы
разделяют
национальности,
а
не
личности
Y
prefiero
un
millón
de
veces
a
alguien
que
И
я
в
миллион
раз
больше
предпочту
кого-то,
кто
Haya
nacido
a
miles
de
kilómetros
de
mi
casa
Родился
за
тысячи
километров
от
моего
дома
Pero
que
sea
buena
gente
Но
кто
хороший
человек
Que
alguien
que
haya
nacido
en
mi
mismo
hospital
Чем
кого-то,
кто
родился
в
том
же
роддоме,
что
и
я
Pero
que
sea
un
mierda
Но
кто
говно
Eh,
¿seguís
escuchando?
Эй,
вы
всё
ещё
слушаете?
Porque
este
outro
está
siendo
muy
largo
Потому
что
это
аутро
получается
очень
длинным
No
he
nombrado
a
Frank
T
Я
не
упомянул
Фрэнка
Т
Frank
fue
fundamental
en
mis
comienzos
Фрэнк
сыграл
важную
роль
в
моём
становлении
Tampoco
he
nombrado
a
Pastron
Я
также
не
упомянул
Пастрона
Con
la
tontería
hemos
hecho
un
montón
de
cosas
juntos
ya
Мы
уже
столько
всего
сделали
вместе
Y
claro,
falta
mi
crew,
Club
cuatro
И,
конечно,
не
хватает
моей
команды,
Клуб
Четыре
ZPU,
Locus,
Ambkor...
ZPU,
Локус,
Амбкор...
Jo...
tío,
tengo
mucha
curiosidad
por
ver
Блин...
чувак,
мне
очень
интересно
посмотреть
Hasta
dónde
vamos
a
llegar
con
esto
Чего
мы
добьемся
с
этим
Es
un
gustazo
formar
parte
de
este
pedazo
de
proyecto
Приятно
быть
частью
такого
классного
проекта
Que
está
en
camino...
Который
сейчас
в
процессе...
Pero
por
encima
de
todo...
Но
превыше
всего...
Sí,
por
encima
de
todo
te
doy
las
gracias
a
ti
Да,
превыше
всего
я
благодарю
тебя
Porque
si
no
estuvieras
ahí,
pues
esto
no
hubiera
existido
Потому
что
если
бы
тебя
там
не
было,
то
всего
этого
бы
не
существовало
Y
ya...
este
es
el
último
del
último,
pero
no
el
final
И
всё...
это
последний
из
последних,
но
не
конец
No
habrá
más
discos,
pero
vendrán
más
temas
Больше
не
будет
альбомов,
но
будут
новые
треки
Nos
vemos
en
los
conciertos,
¿sí?
Увидимся
на
концертах,
да?
¿Sabéis
quién
soy,
no?
Вы
знаете,
кто
я,
не
так
ли?
Soy
yo,
soy
yo
Это
я,
это
я
Y
fue
bien...
И
всё
было
хорошо...
Lo
volvería
a
hacer
Я
бы
сделал
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Chojin, Richie Palacin
Attention! Feel free to leave feedback.