Lyrics and translation El Chombo - Te Voy a Dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
ven,
que
te
ven,
que
te
ay!
Иди
сюда,
тебя
видят,
тебя
видят,
тебя
ай!
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
ven,
que
te
ven,
que
te
ay!
Иди
сюда,
тебя
видят,
тебя
видят,
тебя
ай!
Vamos
al
Ok,
que
es
lo
que
yo
quiero
Пойдем
в
Ok,
это
то,
чего
я
хочу,
Para
entrar
en
la
hamaca
y
hacerte
un
agujero.
Чтобы
залезть
в
гамак
и
сделать
тебе
дырочку.
Desenvuelvete,
sin
temor
a
lo
que
traigo,
Расслабься,
не
бойся
того,
что
я
несу,
Es
algo
grande,
sabroso,
y
hace
milagros,
Это
что-то
большое,
вкусное
и
творит
чудеса,
Es
algo
tuyo
Это
что-то
твое,
Y
cuando
empujo
te
lo
digo.
И
когда
я
толкаю,
я
говорю
тебе
это.
Y
me
introduzco
suavemente
para
que
sientas
mi
estilo.
И
я
вхожу
плавно,
чтобы
ты
почувствовала
мой
стиль.
Lo
asesino,
melodioso,
sientes
un
gozo
Я
убиваю,
мелодично,
ты
чувствуешь
наслаждение,
Quiero
que
hagas
lo
que
dice
en
este
coro.
Хочу,
чтобы
ты
сделала
то,
что
говорится
в
этом
припеве.
Lo
asesino,
melodioso,
sientes
un
gozo
Я
убиваю,
мелодично,
ты
чувствуешь
наслаждение,
Quiero
que
hagas
lo
que
dice
en
este
coro.
Хочу,
чтобы
ты
сделала
то,
что
говорится
в
этом
припеве.
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
ven,
que
te
ven,
que
te
ay!
Иди
сюда,
тебя
видят,
тебя
видят,
тебя
ай!
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
ven,
que
te
ven,
que
te
ay!
Иди
сюда,
тебя
видят,
тебя
видят,
тебя
ай!
A
casa
visitiba,
con
flores
y
bombones
Раньше
приходил
в
гости
с
цветами
и
конфетами,
Ahora
los
llevo
en
el
bolsillo
y
son
par
de
condones.
Теперь
ношу
их
в
кармане,
и
это
пара
презервативов.
Le
escribía
versos,
poemas
y
canciones,
Писал
тебе
стихи,
поэмы
и
песни,
Pero
ya
no
hago
eso,
llevo
un
libro
de
posiciones.
Но
теперь
я
этого
не
делаю,
у
меня
есть
книга
поз.
Que
sensualidad,
y
la
expreso
en
mis
canciones,
Какая
чувственность,
и
я
выражаю
ее
в
своих
песнях,
Emociones,
sensaciones
que
transmito
con
millones.
Эмоции,
ощущения,
которые
я
передаю
миллионам.
Te
excitas
al
bailar
mi
musiquita,
Ты
возбуждаешься,
когда
танцуешь
под
мою
музыку,
Sientes
cosquillitas
allá
en
la
cosita.
Чувствуешь
щекотку
там,
внизу.
Y
si
te
mojas,
И
если
ты
намокаешь,
Se
forma
con
lo
que
atrás
choca,
Это
происходит
от
того,
что
сзади
трется,
Cuando
cul...(ay!),
rozas
y
te
vuelves
loca.
Когда
зад...(ай!),
трется,
и
ты
сходишь
с
ума.
Ya
te
quita,
te
dejas
llevar
por
mi
rima
Ты
уже
отключаешься,
позволяешь
моей
рифме
увлечь
тебя,
Y
cuando
abres
este
coro
a
ti
te
motiva
И
когда
ты
слышишь
этот
припев,
он
тебя
мотивирует.
Así
que...
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Так
что...
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
ven,
que
te
ven,
que
te
ay!
Иди
сюда,
тебя
видят,
тебя
видят,
тебя
ай!
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita,
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку,
Ven
que
te
voy
a
dar,
la
cosita.
Иди
сюда,
я
дам
тебе
эту
штучку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unkown 1, Rodney Sebastian Clark Donalds
Attention! Feel free to leave feedback.