Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Miedo
Ich habe Angst
Suelo
ser
tímido
Ich
bin
oft
schüchtern,
Aunque
no
lo
parezca
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
Y
soy
quien
más
tiene
interés
Und
ich
bin
derjenige,
der
am
meisten
Interesse
hat
Pero
a
la
vez
Aber
gleichzeitig
Tengo
miedo
a
que
después
de
que
Habe
ich
Angst,
dass
ich
dich,
nachdem
wir
es
getan
haben,
Lo
hagamos
no
te
vuelva
ver
nicht
wiedersehen
werde
Ya
no
te
pueda
ver
Dich
nicht
mehr
sehen
kann
Tengo
miedo
también
Ich
habe
auch
Angst,
De
que
no
te
gusten
mis
besos
Dass
dir
meine
Küsse
nicht
gefallen
De
ti
no
haya
regreso
Dass
es
keine
Rückkehr
von
dir
gibt
Que
hago
pa'
no
quedarme
preso
Was
soll
ich
tun,
um
nicht
gefangen
zu
bleiben
Tengo
miedo
a
enamorarme
y
caer
en
tu
juego
Ich
habe
Angst,
mich
zu
verlieben
und
in
dein
Spiel
zu
fallen
La
soledad
me
mata
y
hasta
tengo
miedo
Die
Einsamkeit
bringt
mich
um
und
ich
habe
sogar
Angst
Miedo
tú
sabes
que
tengo
miedo
Angst,
du
weißt,
dass
ich
Angst
habe
Lo
que
siento
por
ti
me
está
quemando
como
fuego
Was
ich
für
dich
fühle,
verbrennt
mich
wie
Feuer
De
la
prision
de
los
deseos
ya
quiero
salirme
Aus
dem
Gefängnis
der
Begierden
will
ich
schon
herauskommen
Lo
que
siento
por
ti
es
tan
fuerte
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
so
stark
Que
no
puedo
irme
de
tu
lado
Dass
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen
kann
No
se
si
es
que
estoy
enamorado
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
verliebt
bin
Tengo
miedo
a
perderte
dime
si
tú
no
lo
has
notado
Ich
habe
Angst,
dich
zu
verlieren,
sag
mir,
ob
du
es
nicht
bemerkt
hast
Eres
la
flor
que
guardo
en
mi
corazón
pa'
que
no
marchite
Du
bist
die
Blume,
die
ich
in
meinem
Herzen
bewahre,
damit
sie
nicht
verwelkt
Eres
la
melodía
que
en
mi
sueño
se
repite
Du
bist
die
Melodie,
die
sich
in
meinem
Traum
wiederholt
Tú
mi
inspiración
y
haces
que
canciones
yo
te
dedique
Du
bist
meine
Inspiration
und
bringst
mich
dazu,
dir
Lieder
zu
widmen
Eres
mi
defensa
y
haces
que
mi
musa
no
se
debilite
Du
bist
meine
Verteidigung
und
sorgst
dafür,
dass
meine
Muse
nicht
schwächer
wird
Tengo
miedo
a
que
después
Ich
habe
Angst,
dass
ich
dich
danach,
De
que
lo
hagamos
no
te
pueda
ver
Nachdem
wir
es
getan
haben,
nicht
mehr
sehen
kann
No
te
pueda
ver
Dich
nicht
mehr
sehen
kann
Tengo
miedo
también
Ich
habe
auch
Angst,
De
que
no
te
gusten
mis
besos
Dass
dir
meine
Küsse
nicht
gefallen
De
ti
no
haya
regreso
Dass
es
keine
Rückkehr
von
dir
gibt
Que
hago
pa'
no
quedarme
preso
Was
soll
ich
tun,
um
nicht
gefangen
zu
bleiben
Tengo
miedo
a
que
después
de
que
Ich
habe
Angst,
dass
ich
dich,
nachdem
wir
es
getan
haben,
Lo
hagamos
no
te
vuelva
ver
nicht
wiedersehen
werde
Ya
no
te
pueda
ver
Dich
nicht
mehr
sehen
kann
Tengo
miedo
también
Ich
habe
auch
Angst,
De
que
no
te
gusten
mis
besos
Dass
dir
meine
Küsse
nicht
gefallen
De
ti
no
haya
regreso
Dass
es
keine
Rückkehr
von
dir
gibt
Que
hago
pa
no
quedarme
preso
Was
soll
ich
tun,
um
nicht
gefangen
zu
bleiben
Suelo
ser
tímido
Ich
bin
oft
schüchtern,
Aunque
no
lo
parezca
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
Y
soy
quien
más
tiene
interés
Und
ich
bin
derjenige,
der
am
meisten
Interesse
hat
Pero
a
la
vez
Aber
gleichzeitig
Vuelvo
a
ser
tímido
Ich
werde
wieder
schüchtern
Aunque
no
lo
parezca
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
Y
soy
quien
más
tiene
interés
Und
ich
bin
derjenige,
der
am
meisten
Interesse
hat
Pero
a
la
vez
Aber
gleichzeitig
Tengo
miedo
a
que
después
de
que
Ich
habe
Angst,
dass
ich
dich,
nachdem
wir
es
getan
haben,
Lo
hagamos
no
te
pueda
ver
nicht
mehr
sehen
kann
Ya
no
te
pueda
ver
Dich
nicht
mehr
sehen
kann
Tengo
miedo
lo
se
Ich
habe
Angst,
ich
weiß
es
A
que
no
te
gusten
mis
besos
Dass
dir
meine
Küsse
nicht
gefallen
De
ti
no
haya
regreso
Dass
es
keine
Rückkehr
von
dir
gibt
Que
hago
pa'
no
quedarme
preso
Was
soll
ich
tun,
um
nicht
gefangen
zu
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Composer Author, Abel Osvaldo Diaz, Raydel Pimienta
Attention! Feel free to leave feedback.