Lyrics and translation El Columpio Asesino - Sirenas de mediodía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirenas de mediodía
Полуденные сирены
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
A
tus
brazos
vuelvo
una
vez
más
В
твои
объятия
я
возвращаюсь
вновь
A
la
noche
boba
В
глупую
ночь
Al
rincón
de
níquel
y
al
profac
В
никелированный
уголок
и
в
бар
De
nada
me
sirve
Мне
не
помогает
Reorientar
los
muebles
del
salón
Переставлять
мебель
в
гостиной
Pintar
de
nuevo
el
verde
Перекрашивать
стены
в
зеленый
Y
el
bolsillo
de
ni
habitación
И
карман
моей
комнаты
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
Son
tantas
las
horas
Так
много
часов
Desbordadas
por
cualquier
lugar
Разбросанных
повсюду
Siempre
matando
el
tiempo
Вечно
убивая
время
Y
el
tiempo
me
ha
aplastado
sin
piedad
А
время
безжалостно
раздавило
меня
Tropiezo
a
cada
paso
Спотыкаюсь
на
каждом
шагу
Nunca
tuve
clara
la
lección
Никогда
не
понимал
урока
Por
tertulias
muertas
По
мертвым
посиделкам
Repitiendo
la
misma
canción
Повторяя
одну
и
ту
же
песню
La
fábrica
aulla
Фабрика
воет
Siempre
es
puntual
Всегда
пунктуальна
Y
ya
me
sobra
И
мне
уже
не
нужна
La
otra
mitad
Другая
половина
Limpio
las
huellas
Стираю
следы
Del
día
anterior
Прошлого
дня
Achico
lodo
Вычерпываю
грязь
Sola
ante
el
tiempo
Один
на
один
со
временем
Intentando
no
dejar
entrar
Пытаясь
не
впустить
A
esa
perra
extraña
Эту
странную
суку
Que
lleva
mis
zapatos
y
mi
andar
Которая
носит
мои
туфли
и
мою
походку
No
sé
cuántas
veces
Не
знаю,
сколько
раз
Tire
tus
putas
llaves
a
un
volcán
Я
бросал
твои
чертовы
ключи
в
вулкан
De
nuevo
aquí
me
encuentro
Снова
я
здесь
Esperando
bajo
tu
portal
Жду
у
твоего
подъезда
Al
vibrar
voy
Вибрируя,
иду
En
mis
ojos
В
моих
глазах
De
carnicero
Мясницкой
лампы
Ante
el
espejo
Перед
зеркалом
Reconstruida
sobre
el
sofá
Восстановленным
на
диване
Le
río
al
techo
Смеюсь
в
потолок
Y
le
prometo
И
обещаю
ему
No
regresar
Не
возвращаться
La
fábrica
aulla
Фабрика
воет
Siempre
es
puntual
Всегда
пунктуальна
Y
ya
me
sobra
И
мне
уже
не
нужна
La
otra
mitad
Другая
половина
Limpio
las
huellas
Стираю
следы
Del
día
anterior
Прошлого
дня
Achico
lodo
Вычерпываю
грязь
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio
Мне
нет
спасения
No
tengo
remedio.
Мне
нет
спасения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Arizaleta Urra, Raul Arizaleta Urra, Cristina Martinez Lana, Daniel Ulecia Leoz
Attention! Feel free to leave feedback.