El Columpio Asesino - Sirenas de mediodía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Columpio Asesino - Sirenas de mediodía




Sirenas de mediodía
Полуденные сирены
No tengo remedio
Мне нет спасения
A tus brazos vuelvo una vez más
В твои объятия я возвращаюсь вновь
A la noche boba
В глупую ночь
Al rincón de níquel y al profac
В никелированный уголок и в бар
De nada me sirve
Мне не помогает
Reorientar los muebles del salón
Переставлять мебель в гостиной
Pintar de nuevo el verde
Перекрашивать стены в зеленый
Y el bolsillo de ni habitación
И карман моей комнаты
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
Son tantas las horas
Так много часов
Desbordadas por cualquier lugar
Разбросанных повсюду
Siempre matando el tiempo
Вечно убивая время
Y el tiempo me ha aplastado sin piedad
А время безжалостно раздавило меня
Tropiezo a cada paso
Спотыкаюсь на каждом шагу
Nunca tuve clara la lección
Никогда не понимал урока
Por tertulias muertas
По мертвым посиделкам
Repitiendo la misma canción
Повторяя одну и ту же песню
Ya es la una
Уже час
La fábrica aulla
Фабрика воет
Siempre es puntual
Всегда пунктуальна
Es mediodía
Полдень
Y ya me sobra
И мне уже не нужна
La otra mitad
Другая половина
Me levanto
Я встаю
Limpio las huellas
Стираю следы
Del día anterior
Прошлого дня
Cada mañana
Каждое утро
Achico lodo
Вычерпываю грязь
Por el balcón
С балкона
Sola ante el tiempo
Один на один со временем
Intentando no dejar entrar
Пытаясь не впустить
A esa perra extraña
Эту странную суку
Que lleva mis zapatos y mi andar
Которая носит мои туфли и мою походку
No cuántas veces
Не знаю, сколько раз
Tire tus putas llaves a un volcán
Я бросал твои чертовы ключи в вулкан
De nuevo aquí me encuentro
Снова я здесь
Esperando bajo tu portal
Жду у твоего подъезда
Al vibrar voy
Вибрируя, иду
En mis ojos
В моих глазах
Bajo la luz
Под светом
De carnicero
Мясницкой лампы
Ante el espejo
Перед зеркалом
Del ascensor
Лифта
Con la cara
С лицом
Reconstruida sobre el sofá
Восстановленным на диване
Le río al techo
Смеюсь в потолок
Y le prometo
И обещаю ему
No regresar
Не возвращаться
Ya es la una
Уже час
La fábrica aulla
Фабрика воет
Siempre es puntual
Всегда пунктуальна
Es mediodía
Полдень
Y ya me sobra
И мне уже не нужна
La otra mitad
Другая половина
Me levanto
Я встаю
Limpio las huellas
Стираю следы
Del día anterior
Прошлого дня
Cada mañana
Каждое утро
Achico lodo
Вычерпываю грязь
Por el balcón
С балкона
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio
Мне нет спасения
No tengo remedio.
Мне нет спасения.





Writer(s): Alvaro Arizaleta Urra, Raul Arizaleta Urra, Cristina Martinez Lana, Daniel Ulecia Leoz


Attention! Feel free to leave feedback.