Lyrics and translation El Combo de las Estrellas - Caminante Sin Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
dedique
mi
vida
y
mis
fuerzas
para
amarte
Если
бы
я
посвятил
свою
жизнь
и
свои
силы
любви
к
тебе,
Yo
nunca
había
querido
nací
con
tanto
amor
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
я
родился
с
такой
любовью.
E
di
mi
vida
entera
y
toda
mi
alma
te
he
brindado
И
я
отдал
всю
свою
жизнь
и
всю
свою
душу,
я
дал
тебе
Te
di
lo
que
quisieras
por
ganarme
tu
amor
Я
дал
тебе
все,
что
ты
хотел,
чтобы
заслужить
мою
любовь.
Y
no
fue
nada
fácil
conquistar
tu
corazón
И
было
нелегко
завоевать
твое
сердце.
Si
para
retenerte
a
mi
lado
que
no
diera
Если
бы
я
держал
тебя
рядом
со
мной,
я
бы
не
дал.
Pero
lo
que
te
di
solo
sirvió
para
que
te
fueras
Но
то,
что
я
дал
тебе,
только
помогло
тебе
уйти.
Sacrifique
mi
vida
mi
cariño
y
mi
corazón
Пожертвуйте
моей
жизнью,
моей
любовью
и
моим
сердцем.
Ahora
vago
muy
triste
en
los
senderos
Теперь
я
блуждаю
очень
грустно
по
тропам,
Adolorido
y
sin
esperanza
ninguna
Больной
и
безнадежный
Caminante
sin
camino
nada
espero
Ходок
без
дороги,
я
ничего
не
жду.
Tan
solo
que
la
muerte
me
sorprenda
primero
Только
смерть
сначала
удивит
меня.
Al
lugar
donde
descansan
los
que
algún
día
К
месту,
где
покоятся
те,
кто
когда-нибудь
A
una
mujer
lo
que
con
amor
todo
le
dieron
Женщине,
которую
с
любовью
все
дали
Y
que
a
cambio
de
su
amor
solo
recibieron
И
что
в
обмен
на
свою
любовь
они
получили
только
La
desdicha
y
el
dolor
para
sus
vidas
Несчастье
и
боль
для
их
жизни
Y
no
fue
nada
fácil
conquistar
tu
corazón
И
было
нелегко
завоевать
твое
сердце.
Si
para
retenerte
a
mi
lado
que
no
diera
Если
бы
я
держал
тебя
рядом
со
мной,
я
бы
не
дал.
Pero
lo
que
te
di
solo
sirvió
para
que
te
fueras
Но
то,
что
я
дал
тебе,
только
помогло
тебе
уйти.
Sacrifique
mi
vida
mi
cariño
y
mi
corazón
Пожертвуйте
моей
жизнью,
моей
любовью
и
моим
сердцем.
Ahora
vago
muy
triste
en
los
senderos
Теперь
я
блуждаю
очень
грустно
по
тропам,
Adolorido
y
sin
esperanza
ninguna
Больной
и
безнадежный
Caminante
sin
camino
nada
espero
Ходок
без
дороги,
я
ничего
не
жду.
Tan
solo
que
la
muerte
me
sorprenda
primero
Только
смерть
сначала
удивит
меня.
Al
lugar
donde
descansan
los
que
algún
día
К
месту,
где
покоятся
те,
кто
когда-нибудь
A
una
mujer
lo
que
con
amor
todo
le
dieron
Женщине,
которую
с
любовью
все
дали
Y
que
a
cambio
de
su
amor
solo
recibieron
И
что
в
обмен
на
свою
любовь
они
получили
только
La
desdicha
y
el
dolor
para
sus
vidas
Несчастье
и
боль
для
их
жизни
Caminante
sin
camino
nada
espero
Ходок
без
дороги,
я
ничего
не
жду.
Tan
solo
que
la
muerte
me
sorprenda
primero
Только
смерть
сначала
удивит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bayardo De La Vega
Album
Presagio
date of release
10-06-1997
Attention! Feel free to leave feedback.