Lyrics and translation El Combo de las Estrellas - Cuando Me Vaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Me Vaya
Когда я уйду
Y
asi
canto
por
no
llorar
И
так
я
пою,
чтобы
не
плакать
Cuando
me
vaya
de
este
mundo
Когда
я
уйду
из
этого
мира
Y
este
mi
cuerpo
en
lo
profundo,
И
тело
мое
упокоится
в
глубине,
En
la
tierra
ya
dormido
В
земле
уже
уснувшее,
Este
corazon
herido,
Это
израненное
сердце,
Tanto
tanto
que
ha
sufrido
Так
много,
так
много
страдавшее,
Ya
por
fin
descansara,
Наконец-то
отдохнет.
Si
una
lagrima
de
amor
Если
слеза
любви
Me
acompaña
hasta
el
final,
Проводит
меня
до
конца,
Solo
pido
una
oracion
Я
прошу
лишь
об
одной
молитве
Por
esta
alma
que
se
va.
За
эту
уходящую
душу.
Y
si
alguna
tarde
van,
И
если
однажды
ты
придешь
Por
aquel
triste
lugar,
К
тому
печальному
месту,
No
te
detengas
a
mirar
Не
останавливайся,
чтобы
смотреть,
Solo
recuerdame
al
pasar,
Просто
вспомни
меня,
проходя
мимо.
Bajo
la
tosca
piedra
de
una
tumba
Под
грубым
камнем
могилы,
Pasado
el
tiempo
todo
se
derrumba
Со
временем
все
разрушается.
Tanto
me
recordaras
Ты
будешь
часто
меня
вспоминать,
Ya
que
mucho
me
has
querido
Ведь
ты
так
сильно
меня
любила.
Deja
que
ma
vaya
en
paz
Позволь
мне
уйти
с
миром
Por
la
celda
del
olvido.
В
обитель
забвения.
Cuando
me
vaya
de
este
mundo
Когда
я
уйду
из
этого
мира
Y
este
mi
cuerpo
en
lo
profundo,
И
тело
мое
упокоится
в
глубине,
En
la
tierra
ya
dormido
В
земле
уже
уснувшее,
Este
corazon
herido,
Это
израненное
сердце,
Tanto
tanto
que
ha
sufrido
Так
много,
так
много
страдавшее,
Ya
por
fin
descansara,
Наконец-то
отдохнет.
Si
una
lagrima
de
amor
Если
слеза
любви
Me
acompaña
hasta
el
final,
Проводит
меня
до
конца,
Solo
pido
una
oracion
Я
прошу
лишь
об
одной
молитве
Por
esta
alma
que
se
va.
За
эту
уходящую
душу.
Tanto
me
recordaras
Ты
будешь
часто
меня
вспоминать,
Ya
que
mucho
me
has
querido
Ведь
ты
так
сильно
меня
любила.
Deja
que
ma
vaya
en
paz
Позволь
мне
уйти
с
миром
Por
la
celda
del
olvido.
В
обитель
забвения.
Si
por
quererte
tanto
Если
от
того,
что
я
так
сильно
тебя
люблю,
Siento
que
me
muero
Я
чувствую,
что
умираю,
Es
el
dolor
sincero
de
mi
alma
lesionada
Это
искренняя
боль
моей
израненной
души,
Y
mi
muerte
mi
muerte
И
моя
смерть,
моя
смерть
Sera
un
olvido
indiferente.
Будет
безразличным
забвением.
Tanto
me
recordaras
Ты
будешь
часто
меня
вспоминать,
Ya
que
mucho
me
has
querido
Ведь
ты
так
сильно
меня
любила.
Deja
que
ma
vaya
en
paz
Позволь
мне
уйти
с
миром
Por
la
celda
del
olvido.
В
обитель
забвения.
Si
me
vas
a
llorar
mejor
quiereme
Если
ты
будешь
плакать,
лучше
люби
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALVARO VELASQUEZ BALCAZAR
Attention! Feel free to leave feedback.