El Combo de las Estrellas - Limosna de Amores - translation of the lyrics into Russian




Limosna de Amores
Милостыня любви
Yo debí serrana cortarme las venas
Мне следовало, гордой, вскрыть себе вены,
Cuando ante los ayes de una copla mía
Когда под рыданья моей же строфы
Pusiste en vilo mi carne morena
Ты в трепет поверг мою смуглую кожу,
Con una palabra que no conocía
Сказав то, чего я и знать не могла.
Sólo de pensarlo me da escalofríos
Лишь мысль об этом бросает в дрожь,
Qué ciego que fui
Какой же я слеп был!
Cuando con tus ojos mirando a los míos
Когда твои очи смотрели в мои,
Me dijiste así:
Ты мне говорил:
Dame limosna de amores, Dolores,
Подай милостыню любви, Долорес,
Dámela por caridad
Подай из милосердья.
Pon en mi cruz unas flores, Dolores,
Положи на мой крест цветы, Долорес,
Que Dios te lo pagará
Бог тебя наградит.
No me niegues mi serrana
Не откажи мне, гордая моя,
El aguita de beber
В глотке воды,
Ten piedad, samaritana
Смилуйся, самаритянка,
De lo amargo de mi ser
Над горечью моей души.
Ay no te da pena que llore, Dolores
Разве тебе не жаль моих слез, Долорес,
No te da pena de mi
Разве тебе не жаль меня?
Dame limosna de amores
Подай милостыню любви,
Dámela mi Dolores
Подай же ты, моя Долорес,
Porque me voy a morir
Ведь я умираю.
Yo no necesito tus pobres caudales
Мне не нужны твои скудные богатства,
Ni quiero que cumplas aquel juramento
И не хочу, чтоб ты клятву сдержала.
Me basta y me sobra que llores canales
Мне хватит сполна, коль ты выплачешь реки,
Mordida de pena y de remordimiento
Изгрызенная болью и раскаяньем.
Pero lo que nunca jamás en la vida
Но чего ты никогда в жизни
Podrás saber
Не сможешь узнать,
Es que hasta en el momento que esté en la agonía
Так это то, что даже в предсмертной агонии
Te habré de querer
Я буду тебя любить.
Dame limosna de amores, Dolores,
Подай милостыню любви, Долорес,
Dámela por caridad
Подай из милосердья.
Y pon en mi cruz unas flores, Dolores,
И положи на мой крест цветы, Долорес,
Que Dios te lo pagará
Бог тебя наградит.
No me niegues mi serrana
Не откажи мне, гордая моя,
El aguita de beber
В глотке воды,
Ten piedad, samaritana
Смилуйся, самаритянка,
De lo amargo de mi ser
Над горечью моей души.
Ay no te da pena que llore, Dolores
Разве тебе не жаль моих слез, Долорес,
No te da pena de mi
Разве тебе не жаль меня?
Ay dame limosna de amores
Подай милостыню любви,
Dámela mi Dolores
Подай же ты, моя Долорес,
Porque me voy a morir
Ведь я умираю.





Writer(s): lopez, quiroga, r. de leon


Attention! Feel free to leave feedback.