El Combo de las Estrellas - Limosna de Amores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Combo de las Estrellas - Limosna de Amores




Yo debí serrana cortarme las venas
Я должен был перерезать себе вены.
Cuando ante los ayes de una copla mía
Когда перед Аями куплета моего
Pusiste en vilo mi carne morena
Ты подложил мою коричневую плоть.
Con una palabra que no conocía
Со словом, которое я не знал,
Sólo de pensarlo me da escalofríos
От одной мысли об этом у меня мурашки по коже.
Qué ciego que fui
Как я был слепым,
Cuando con tus ojos mirando a los míos
Когда твоими глазами, смотрящими на мои,
Me dijiste así:
Ты сказал мне так.:
Dame limosna de amores, Dolores,
Дай мне милостыню любви, Долорес.,
Dámela por caridad
Отдай ее мне на благотворительность.
Pon en mi cruz unas flores, Dolores,
Положи на мой крест цветы, Долорес.,
Que Dios te lo pagará
Что Бог заплатит тебе за это.
No me niegues mi serrana
Не отказывай мне в моей серране.
El aguita de beber
Эль-Агита-де-пьет
Ten piedad, samaritana
Помилуй, самаритянка.
De lo amargo de mi ser
От Горького моего существа.
Ay no te da pena que llore, Dolores
О, тебе не жалко, что я плачу, Долорес.
No te da pena de mi
Ты не жалеешь меня.
Dame limosna de amores
Дай мне милостыню любви.
Dámela mi Dolores
Отдай ее мне, моя Долорес.
Porque me voy a morir
Потому что я умру.
Yo no necesito tus pobres caudales
Мне не нужны твои бедные течения.
Ni quiero que cumplas aquel juramento
Я не хочу, чтобы ты исполнял эту клятву.
Me basta y me sobra que llores canales
Мне достаточно, и мне достаточно, чтобы ты плакал.
Mordida de pena y de remordimiento
Укус горя и раскаяния
Pero lo que nunca jamás en la vida
Но то, что никогда в жизни
Podrás saber
Вы можете знать
Es que hasta en el momento que esté en la agonía
Это то, что до того момента, когда я в агонии,
Te habré de querer
Я буду любить тебя.
Dame limosna de amores, Dolores,
Дай мне милостыню любви, Долорес.,
Dámela por caridad
Отдай ее мне на благотворительность.
Y pon en mi cruz unas flores, Dolores,
И положи на мой крест цветы, Долорес.,
Que Dios te lo pagará
Что Бог заплатит тебе за это.
No me niegues mi serrana
Не отказывай мне в моей серране.
El aguita de beber
Эль-Агита-де-пьет
Ten piedad, samaritana
Помилуй, самаритянка.
De lo amargo de mi ser
От Горького моего существа.
Ay no te da pena que llore, Dolores
О, тебе не жалко, что я плачу, Долорес.
No te da pena de mi
Ты не жалеешь меня.
Ay dame limosna de amores
Ай, Дай мне милостыню любви.
Dámela mi Dolores
Отдай ее мне, моя Долорес.
Porque me voy a morir
Потому что я умру.





Writer(s): lopez, quiroga, r. de leon


Attention! Feel free to leave feedback.