Lyrics and translation El Consorcio - Al ponerse el sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al ponerse el sol
Когда солнце садится
Yo
conocí
a
una
chiquita
que
era
un
caso
especial
Я
встретил
крошку,
которая
была
исключением
Pues
de
día
las
cosas
le
salían
muy
mal
Ведь
днём
у
неё
всё
шло
наперекосяк
[Y]
he
de
confesar
que
a
plena
luz
nunca
estaba
bien.
[И]
должен
признаться,
что
при
свете
дня
она
никогда
не
выглядела
хорошо.
Pero
al
ponerse
el
sol
Но
когда
солнце
садится
Pero
al
ponerse
el
sol
Но
когда
солнце
садится
Está
como
para
parar
un
tren
Она
становится
прекрасной,
как
картинка
[...]
al
ponerse
el
sol.
[...]
когда
солнце
садится.
Por
la
mañana
caminando
arrastrando
los
pies
Утром
она
ходит,
волоча
ноги
Despeinada
y
mal
vestida
tú
la
ves
Растрёпанная
и
плохо
одетая,
так
ее
можно
увидеть
Y
me
preguntaba
yo
qué
cara
podía
tener.
И
я
задавался
вопросом,
что
у
неё
на
лице.
Pero
al
ponerse
el
sol
Но
когда
солнце
садится
Pero
al
ponerse
el
sol
Но
когда
солнце
садится
Está
como
para
parar
un
tren
Она
становится
прекрасной,
как
картинка
[...]
al
ponerse
el
sol.
[...]
когда
солнце
садится.
Ella
me
gusta
mas
no
sé
cómo
esto
puede
acabar
Она
мне
нравится,
но
я
не
знаю,
чем
это
может
закончиться
Si
de
día
no
hay
nadie
que
la
pueda
mirar
Если
днём
на
неё
никто
не
может
смотреть
Pero
me
parece
que
por
fin
me
enamoraré.
Но,
похоже,
я
наконец-то
влюбляюсь.
Pero
al
ponerse
el
sol
Но
когда
солнце
садится
Pero
al
ponerse
el
sol
Но
когда
солнце
садится
Está
como
para
parar
un
tren
Она
становится
прекрасной,
как
картинка
[...]
al
ponerse
el
sol.
[...]
когда
солнце
садится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Blume, P. Keller
Attention! Feel free to leave feedback.