El Consorcio - Piel / Búscame - En Vivo - translation of the lyrics into German

Piel / Búscame - En Vivo - El Consorciotranslation in German




Piel / Búscame - En Vivo
Haut / Such mich - Live
La llamaban piel y era como la tarde
Man nannte sie Haut und sie war wie der Abend
Tan dorada como el sol sobre la piel
So golden wie die Sonne auf der Haut
Por su forma de decir, por su mirada
Wegen ihrer Art zu sprechen, wegen ihres Blicks
Casi ingenua y procaz a la vez
Fast naiv und frech zugleich
La llamaban piel y ella lo sabía
Man nannte sie Haut und sie wusste es
Lo sabía y explotaba su niñez
Sie wusste es und nutzte ihre Kindheit aus
Hasta que un día la tarde se lo dijo:
Bis eines Tages der Abend es ihr sagte:
Cuídate, cuídate, cuídate
Pass auf dich auf, pass auf dich auf, pass auf dich auf
Qué será de aquella piel de miel
Was wird aus jener Honighaut?
Qué será de su mirada
Was wird aus ihrem Blick?
Qué será cuando un otoño cruel
Was wird sein, wenn ein grausamer Herbst
Le madure y marchite su piel
Ihre Haut reifen und welken lässt?
Pero un día seducida por el aire
Aber eines Tages, verführt von der Brise
De la mano de la noche se marchó
Hand in Hand mit der Nacht ging sie fort
Y su piel que antaño fuera piel de lujo
Und ihre Haut, die einst Luxushaut war
En rebajas de enero quedó
Blieb im Januarschlussverkauf zurück
La llamaban piel y ella lo sabía
Man nannte sie Haut und sie wusste es
Lo sabía y explotaba su niñez
Sie wusste es und nutzte ihre Kindheit aus
Hasta que un día la tarde se lo dijo:
Bis eines Tages der Abend es ihr sagte:
Cuídate, cuídate, cuídate
Pass auf dich auf, pass auf dich auf, pass auf dich auf
Qué será de aquella piel de miel
Was wird aus jener Honighaut?
Qué será de su mirada
Was wird aus ihrem Blick?
Qué será cuando un otoño cruel
Was wird sein, wenn ein grausamer Herbst
Le madure y marchite su piel
Ihre Haut reifen und welken lässt?
Búscame donde haya un sol
Such mich, wo eine Sonne ist
Donde se acaba el mar
Wo das Meer endet
Donde el amor se pueda regalar
Wo man Liebe verschenken kann
Donde mi voz se escuche más y más
Wo meine Stimme immer lauter zu hören ist
Búscame donde haya un sol
Such mich, wo eine Sonne ist
Un fuego junto al mar
Ein Feuer am Meer
Donde un amor se sienta en libertad
Wo sich eine Liebe frei fühlt
Donde y yo pudiéramos soñar
Wo du und ich träumen könnten
Solo tres palabras pues mi tren ha de partir
Nur drei Worte, denn mein Zug muss abfahren
Tres palabras cortas pero tristes de decir
Drei kurze Worte, aber traurig zu sagen
Adiós, uh uh uh uh, te quiero
Lebewohl, uh uh uh uh, ich liebe dich
Yo nací de tierra y la tierra debo andar
Ich wurde aus Erde geboren und auf der Erde muss ich wandeln
Como la cigarra tienes alma de juglar
Wie die Zikade hast du eine Spielmannsseele
Pero eres mi guitarra al caminar
Aber du bist meine Gitarre beim Gehen
Y si me quieres encontrar, búscame
Und wenn du mich finden willst, such mich
Búscame donde haya un sol
Such mich, wo eine Sonne ist
Donde se acaba el mar
Wo das Meer endet
Donde el amor se pueda regalar
Wo man Liebe verschenken kann
Donde mi voz se escuche más y más
Wo meine Stimme immer lauter zu hören ist
Búscame donde haya un sol
Such mich, wo eine Sonne ist
Un fuego junto al mar
Ein Feuer am Meer
Donde un amor se sienta en libertad
Wo sich eine Liebe frei fühlt
Donde y yo pudiéramos soñar
Wo du und ich träumen könnten
Búscame
Such mich





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! Feel free to leave feedback.