Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel / Búscame - En Vivo
Haut / Such mich - Live
La
llamaban
piel
y
era
como
la
tarde
Man
nannte
sie
Haut
und
sie
war
wie
der
Abend
Tan
dorada
como
el
sol
sobre
la
piel
So
golden
wie
die
Sonne
auf
der
Haut
Por
su
forma
de
decir,
por
su
mirada
Wegen
ihrer
Art
zu
sprechen,
wegen
ihres
Blicks
Casi
ingenua
y
procaz
a
la
vez
Fast
naiv
und
frech
zugleich
La
llamaban
piel
y
ella
lo
sabía
Man
nannte
sie
Haut
und
sie
wusste
es
Lo
sabía
y
explotaba
su
niñez
Sie
wusste
es
und
nutzte
ihre
Kindheit
aus
Hasta
que
un
día
la
tarde
se
lo
dijo:
Bis
eines
Tages
der
Abend
es
ihr
sagte:
Cuídate,
cuídate,
cuídate
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Qué
será
de
aquella
piel
de
miel
Was
wird
aus
jener
Honighaut?
Qué
será
de
su
mirada
Was
wird
aus
ihrem
Blick?
Qué
será
cuando
un
otoño
cruel
Was
wird
sein,
wenn
ein
grausamer
Herbst
Le
madure
y
marchite
su
piel
Ihre
Haut
reifen
und
welken
lässt?
Pero
un
día
seducida
por
el
aire
Aber
eines
Tages,
verführt
von
der
Brise
De
la
mano
de
la
noche
se
marchó
Hand
in
Hand
mit
der
Nacht
ging
sie
fort
Y
su
piel
que
antaño
fuera
piel
de
lujo
Und
ihre
Haut,
die
einst
Luxushaut
war
En
rebajas
de
enero
quedó
Blieb
im
Januarschlussverkauf
zurück
La
llamaban
piel
y
ella
lo
sabía
Man
nannte
sie
Haut
und
sie
wusste
es
Lo
sabía
y
explotaba
su
niñez
Sie
wusste
es
und
nutzte
ihre
Kindheit
aus
Hasta
que
un
día
la
tarde
se
lo
dijo:
Bis
eines
Tages
der
Abend
es
ihr
sagte:
Cuídate,
cuídate,
cuídate
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Qué
será
de
aquella
piel
de
miel
Was
wird
aus
jener
Honighaut?
Qué
será
de
su
mirada
Was
wird
aus
ihrem
Blick?
Qué
será
cuando
un
otoño
cruel
Was
wird
sein,
wenn
ein
grausamer
Herbst
Le
madure
y
marchite
su
piel
Ihre
Haut
reifen
und
welken
lässt?
Búscame
donde
haya
un
sol
Such
mich,
wo
eine
Sonne
ist
Donde
se
acaba
el
mar
Wo
das
Meer
endet
Donde
el
amor
se
pueda
regalar
Wo
man
Liebe
verschenken
kann
Donde
mi
voz
se
escuche
más
y
más
Wo
meine
Stimme
immer
lauter
zu
hören
ist
Búscame
donde
haya
un
sol
Such
mich,
wo
eine
Sonne
ist
Un
fuego
junto
al
mar
Ein
Feuer
am
Meer
Donde
un
amor
se
sienta
en
libertad
Wo
sich
eine
Liebe
frei
fühlt
Donde
tú
y
yo
pudiéramos
soñar
Wo
du
und
ich
träumen
könnten
Solo
tres
palabras
pues
mi
tren
ha
de
partir
Nur
drei
Worte,
denn
mein
Zug
muss
abfahren
Tres
palabras
cortas
pero
tristes
de
decir
Drei
kurze
Worte,
aber
traurig
zu
sagen
Adiós,
uh
uh
uh
uh,
te
quiero
Lebewohl,
uh
uh
uh
uh,
ich
liebe
dich
Yo
nací
de
tierra
y
la
tierra
debo
andar
Ich
wurde
aus
Erde
geboren
und
auf
der
Erde
muss
ich
wandeln
Como
la
cigarra
tienes
alma
de
juglar
Wie
die
Zikade
hast
du
eine
Spielmannsseele
Pero
tú
eres
mi
guitarra
al
caminar
Aber
du
bist
meine
Gitarre
beim
Gehen
Y
si
me
quieres
encontrar,
búscame
Und
wenn
du
mich
finden
willst,
such
mich
Búscame
donde
haya
un
sol
Such
mich,
wo
eine
Sonne
ist
Donde
se
acaba
el
mar
Wo
das
Meer
endet
Donde
el
amor
se
pueda
regalar
Wo
man
Liebe
verschenken
kann
Donde
mi
voz
se
escuche
más
y
más
Wo
meine
Stimme
immer
lauter
zu
hören
ist
Búscame
donde
haya
un
sol
Such
mich,
wo
eine
Sonne
ist
Un
fuego
junto
al
mar
Ein
Feuer
am
Meer
Donde
un
amor
se
sienta
en
libertad
Wo
sich
eine
Liebe
frei
fühlt
Donde
tú
y
yo
pudiéramos
soñar
Wo
du
und
ich
träumen
könnten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.