Lyrics and translation El Coyote y Su Banda Tierra Santa - El Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Caborca
la
cosechan
В
Каборке
её
собирают,
Sobre
arenas
del
desierto
На
песках
пустыни
знойной.
"Tengo
1500
libras"
"У
меня
1500
фунтов",
-
Javier
le
dice
a
Florencio
Хавьер
говорит
Флоренсио.
"Calidad
certificada
"Качество
гарантирую,
Pero
va
a
costarte
un
huevo"
Но
дорого
тебе
встанет,
милая."
Salazar,
trae
esa
merca
Салазар,
тащи
товар,
Tú
sabes
que
soy
derecho
Ты
знаешь,
я
плачу
честно.
El
dinero
no
es
problema
Деньги
— не
проблема,
дорогая,
Pero
no
me
gusta
el
riesgo
Но
рисковать
не
люблю.
Si
en
Tucson
tú
me
la
pones
Если
в
Тусон
ты
её
доставишь,
Me
podrás
doblar
el
precio
Цену
вдвое
увеличу."
Quítale
el
nudo
a
la
bolsa
Развяжи
мешок,
родная,
Y
pásame
una
tarjeta
И
дай
мне
одну
пачку.
Que
esta
lavada
sí
pone
Этот
товар
бодрит,
Y
la
mente
me
despeja
И
мысли
проясняет.
Voy
a
darme
otra
esquinita
Закинусь
ещё
разок,
Ya
está
cerca
la
frontera
Граница
уже
близко."
Dosty,
Ryan
y
Highwater
Дости,
Райан
и
Хайуотер
-
Los
que
Javier
sobornaba
Те,
кого
Хавьер
подкупал.
Eran
gringos
de
la
DEA
Это
были
агенты
DEA,
Que
les
gustaba
la
lana
Которые
любили
деньги.
Muy
ansiosos
por
mirarlo
Очень
хотели
увидеть
его,
En
la
línea
lo
esperaban
На
границе
поджидали."
Cien
mil
dólares
fue
el
trato
Сотня
тысяч
долларов
- вот
сделка,
Por
permanecer
callados
Чтобы
молчали,
как
рыбы.
Tenían
que
burlar
los
migras
Нужно
было
обмануть
миграционку,
Y
los
perros
inyectaron
И
собак
они
усыпили.
Les
pasaron
una
dosis
y
perdieron
el
olfato
Ввели
им
дозу,
и
те
потеряли
нюх."
De
cuando
habló
con
Florencio
С
того
момента,
как
он
поговорил
с
Флоренсио,
Tres
días
no
habían
pasado
Не
прошло
и
трёх
дней,
Cuando
le
entregó
la
carga
Как
тот
доставил
груз.
Trabajo
garantizado
Работа
выполнена,
Porque
siempre
abren
la
puerta
Ведь
всегда
открывают
двери,
Cuando
va
a
pasar
el
Amo
Когда
проходит
Хозяин."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serapio Ramirez Zamorano
Attention! Feel free to leave feedback.