Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ranchito
Meine kleine Ranch
Allá,
atrás
de
la
montaña
Dort,
hinter
dem
Berg
Donde,
temprano,
se
oculta
el
sol
Wo
die
Sonne
früh
untergeht
Quedó
mi
ranchito
triste
Blieb
meine
kleine
Ranch
traurig
zurück
Y
abandonada
ya
mi
labor
Und
meine
Arbeit
nun
verlassen
Ahí
me
pasé
los
años
Dort
verbrachte
ich
die
Jahre
Ahí
encontré
a
mi
primer
amor
Dort
fand
ich
meine
erste
Liebe
Y
fueron
los
desengaños
Und
es
waren
die
Enttäuschungen
Los
que
mataron
a
mi
ilusión
Die
meine
Illusion
töteten
¡Ay!,
corazón
que
te
vas
para
nunca
volver
Ach,
Herz,
das
du
gehst,
um
niemals
zurückzukehren
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
No
te
despidas
de
mí,
si
no
quieres
saber
Verabschiede
dich
nicht
von
mir,
wenn
du
nicht
wissen
willst
De
la
ausencia
el
dolor
Den
Schmerz
der
Abwesenheit
¡Y
ahí
va
un
saludo
pa'l
compa
Gabino
Und
da
geht
ein
Gruß
an
Kumpel
Gabino
Y
el
compa
Temible,
puro
Ranchito
Jalisco,
compa!
(¡ua,
ua,
ua!)
Und
Kumpel
Temible,
reines
Ranchito
Jalisco,
Kumpel!
(ua,
ua,
ua!)
¡Ay!,
corazón
que
te
vas,
para
nunca
volver
Ach,
Herz,
das
du
gehst,
um
niemals
zurückzukehren
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
Vuelve
a
alegrar
con
tu
amor,
el
ranchito
que
fue
Erfreue
wieder
mit
deiner
Liebe
die
kleine
Ranch,
die
war
De
mi
vida
ilusión
Meines
Lebens
Illusion
Malaya,
los
ojos
negros
Verflucht
seien
die
schwarzen
Augen
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Die
mich
mit
ihrem
Blick
bezauberten
Si
nunca
los
hubiera
visto
Hätte
ich
sie
nie
gesehen
No
fueran
causa
de
mi
penar
Wären
sie
nicht
der
Grund
meines
Kummers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Valdes Leal
Attention! Feel free to leave feedback.