Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prófugo De Tijuana
Flüchtling aus Tijuana
Las
rejas
no
se
abren
solas,
quien
el
candado
quito
Die
Gitter
öffnen
sich
nicht
von
allein,
wer
hat
das
Schloss
entfernt?
De
la
cárcel
de
Tijuana,
un
reo
se
les
fugo
Aus
dem
Gefängnis
von
Tijuana
ist
ihnen
ein
Häftling
entflohen.
Y
no
es
un
reo
cualquiera,
porque
ni
huellas
dejo
Und
es
ist
kein
gewöhnlicher
Häftling,
denn
er
hinterließ
nicht
einmal
Spuren.
Lo
tenían
prisionero,
por
delitos
federales,
Sie
hielten
ihn
gefangen
wegen
Bundesvergehen,
Pero
tenía
dinero,
en
Tijuana
todos
lo
saben
Aber
er
hatte
Geld,
in
Tijuana
wissen
das
alle.
Que
las
cortinas
de
hierro,
con
billetes
solas
se
abren
Dass
die
eisernen
Gitter
sich
mit
Geldscheinen
von
allein
öffnen.
Anda
suelto
un
gallo
giro,
que
vale
mucho
dinero
Ein
gescheckter
Hahn
läuft
frei
herum,
der
viel
Geld
wert
ist.
Dejen
hecho
el
testamento,
los
que
vayan
a
aprenderlo
Die,
die
ihn
schnappen
wollen,
sollen
besser
ihr
Testament
machen.
Porque
no
van
a
asustarlo,
y
tal
vez
regresen
muertos
Denn
sie
werden
ihn
nicht
erschrecken,
und
vielleicht
kehren
sie
tot
zurück.
Donde
quedo
la
bolita,
pa'l
que
adivine
hay
un
premio
Wo
ist
die
Kugel
geblieben?
Für
den,
der
es
errät,
gibt
es
einen
Preis.
Un
susto
el
hipo
nos
quita,
y
unos
millones
el
sueño,
Ein
Schreck
vertreibt
uns
den
Schluckauf,
und
ein
paar
Millionen
den
Schlaf,
Quien
le
nota
una
manchita,
al
gato
si
va
corriendo
Wer
bemerkt
schon
einen
kleinen
Fleck
an
der
Katze,
wenn
sie
rennt?
Adiós
prisión
de
Tijuana,
de
la
Baja
California
Lebwohl,
Gefängnis
von
Tijuana,
von
Baja
California.
Resultaste
poca
jaula,
pa
detener
una
fiera,
Du
erwiesest
dich
als
zu
kleiner
Käfig,
um
ein
wildes
Tier
aufzuhalten,
Que
ya
se
fue
a
la
montaña,
por
ser
el
rey
de
la
selva
Das
schon
in
die
Berge
gegangen
ist,
weil
es
der
König
des
Dschungels
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.