Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Lastima Por Mi
Ich habe Mitleid mit mir
Siento
lastima
por
mí
por
ser
tan
necio
Ich
habe
Mitleid
mit
mir,
weil
ich
so
stur
bin
Tú
me
dices
claramente
que
no
me
quieres
Du
sagst
mir
deutlich,
dass
du
mich
nicht
liebst
¿Para
qué
soporto
así
tanto
desprecio?
Warum
ertrage
ich
so
viel
Verachtung?
Si
jamás
tendré
tus
besos
aunque
te
ruegue
Wenn
ich
niemals
deine
Küsse
haben
werde,
auch
wenn
ich
flehe
Siento
lastima
por
mí,
no
cabe
duda
Ich
habe
Mitleid
mit
mir,
kein
Zweifel
Me
consumo
sobre
llamas,
qué
cruel
historia
Ich
verzehre
mich
in
Flammen,
welche
grausame
Geschichte
Soy
el
ser
más
infeliz
por
mi
locura
Ich
bin
das
unglücklichste
Wesen
durch
meinen
Wahnsinn
Por
vivir
enamorado
de
quien
me
odia
Dafür,
dass
ich
in
jemanden
verliebt
lebe,
der
mich
hasst
Pero
yo
deseo
que
tú
seas
feliz
para
toda
la
vida
Aber
ich
wünsche
mir,
dass
du
glücklich
bist
dein
ganzes
Leben
lang
Que
ames
a
un
hombre
que
valga
la
pena
Dass
du
einen
Mann
liebst,
der
es
wert
ist
Y
no
a
un
pobre
indio
igual
como
yo
Und
keinen
armen
Indianer
wie
mich
Que
ames
a
un
hombre
que
valga
la
pena
Dass
du
einen
Mann
liebst,
der
es
wert
ist
Que
nunca
te
ofenda
tu
buen
corazón
Dass
er
niemals
dein
gutes
Herz
verletzt
Pero
yo
deseo
que
tú
seas
feliz
para
toda
la
vida
Aber
ich
wünsche
mir,
dass
du
glücklich
bist
dein
ganzes
Leben
lang
Que
ames
a
un
hombre
que
valga
la
pena
Dass
du
einen
Mann
liebst,
der
es
wert
ist
Y
no
a
un
pobre
indio
igual
como
yo
Und
keinen
armen
Indianer
wie
mich
Que
ames
a
un
hombre
que
valga
la
pena
Dass
du
einen
Mann
liebst,
der
es
wert
ist
Que
nunca
te
ofenda
tu
buen
corazón
Dass
er
niemals
dein
gutes
Herz
verletzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonimo
Attention! Feel free to leave feedback.