Lyrics and translation El Coyote y Su Banda Tierra Santa - ¿Y Si Te Robo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y Si Te Robo?
А что, если я тебя украду?
Y
si
te
robo
А
что,
если
я
тебя
украду?
Y
si
te
llevo
conmigo
А
что,
если
я
тебя
с
собой
заберу?
Que
me
digan
bandido
Пусть
называют
меня
бандитом.
Quiero
ser
enemigo
Хочу
быть
врагом
De
las
leyes
que
gobiernan
la
tierra
Законов,
что
правят
землёй.
Que
me
manden
a
la
orca
Пусть
отправят
меня
в
тюрьму,
A
la
cárcel
o
a
la
guerra
На
войну
или
на
каторгу.
Y
si
te
robo
А
что,
если
я
тебя
украду?
Haz
que
los
municipales
soldados
o
federales
Пусть
муниципальная
полиция,
солдаты
или
федералы
Me
persigan
y
me
esposen
Преследуют
меня
и
наденут
наручники.
Y
si
te
robo
para
ya
no
separarnos
А
что,
если
я
тебя
украду,
чтобы
мы
больше
не
расставались?
Si
dios
nos
hizo
seguro
que
va
a
apoyarnos
Если
Бог
создал
нас,
то
он
нас
точно
поддержит.
Deja
la
ropa
y
los
zapatos
que
eso
lo
venden
Оставь
одежду
и
обувь,
это
всё
продаётся
Y
si
te
robo
А
что,
если
я
тебя
украду?
Si
te
secuestro
si
me
adueño
de
tu
vida
Если
я
тебя
похищу,
если
я
завладею
твоей
жизнью,
Aunque
otro
día
algún
juez
me
ponga
cita
Даже
если
на
следующий
день
какой-нибудь
судья
вызовет
меня
в
суд,
Porque
es
delito
el
robarse
a
una
chiquilla
Потому
что
красть
девушку
— это
преступление.
Y
si
te
robo
А
что,
если
я
тебя
украду?
Y
si
te
privo
de
esa
libertad
que
odias
А
что,
если
я
лишу
тебя
этой
свободы,
которую
ты
ненавидишь,
Para
yo
hacerte
compañía
todas
las
horas
Чтобы
быть
с
тобой
каждую
минуту?
Pues
no
me
alcanzan
mis
ahorros
mi
amor
Ведь
моих
сбережений,
любовь
моя,
Para
una
bonita
boda
Не
хватит
на
красивую
свадьбу.
Y
si
te
robo
А
что,
если
я
тебя
украду?
Si
te
secuestro
si
me
adueño
de
tu
vida
Если
я
тебя
похищу,
если
я
завладею
твоей
жизнью,
Aunque
otro
día
algún
juez
me
ponga
cita
Даже
если
на
следующий
день
какой-нибудь
судья
вызовет
меня
в
суд,
Porque
es
delito
el
robarse
a
una
chiquilla
Потому
что
красть
девушку
— это
преступление.
Y
si
te
robo
А
что,
если
я
тебя
украду?
Y
si
te
privo
de
esa
libertad
que
odias
А
что,
если
я
лишу
тебя
этой
свободы,
которую
ты
ненавидишь,
Para
yo
hacerte
compañía
todas
las
horas
Чтобы
быть
с
тобой
каждую
минуту?
Pues
no
me
alcanzan
mis
ahorros
mi
amor
Ведь
моих
сбережений,
любовь
моя,
Para
una
bonita
boda
Не
хватит
на
красивую
свадьбу.
Para
una
bonita
boda
Не
хватит
на
красивую
свадьбу.
Para
una
bonita
boda
Не
хватит
на
красивую
свадьбу.
(¡Rancho
humilde
oiga!)
(Скромное
ранчо,
слышь!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espinoza Paz
Attention! Feel free to leave feedback.