Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habla tu espejo
Dein Spiegel spricht
Mírame
cuando
te
hablo,
sabes
quién
soy
Schau
mich
an,
wenn
ich
zu
dir
spreche,
du
weißt,
wer
ich
bin
Ya
nos
conocemos
y
si
me
buscas
siempre
estoy
Wir
kennen
uns
schon,
und
wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
immer
da
He
sido
tanto
tiempo
un
solitario
testigo
Ich
war
so
lange
ein
einsamer
Zeuge
Que
creo
que
a
esta
altura
soy
tu
único
amigo
Dass
ich
glaube,
mittlerweile
bin
ich
dein
einziger
Freund
Colgado
en
la
pared
de
tu
cuarto
te
espero
An
der
Wand
deines
Zimmers
hängend
erwarte
ich
dich
Sé
que
con
nadie
que
no
sea
yo
serás
tan
sincero
Ich
weiß,
dass
du
mit
niemandem
außer
mir
so
ehrlich
sein
wirst
Porque
no
sé
mentir,
inventar
ni
fingir
ni
falsear
Denn
ich
kann
nicht
lügen,
erfinden,
vortäuschen
oder
verfälschen
Digo
lo
que
es
y
no
lo
que
quieres
escuchar
Ich
sage,
was
ist,
und
nicht,
was
du
hören
willst
Veo
en
tu
cara
el
barullo
que
impera
en
tu
cabeza
Ich
sehe
in
deinem
Gesicht
den
Lärm,
der
in
deinem
Kopf
herrscht
Veo
cuando
la
culpa
supera
tu
vergüenza
Ich
sehe,
wenn
die
Schuld
deine
Scham
übertrifft
No
intuyo,
veo
el
amor
escondido
en
tu
orgullo
Ich
ahne
nicht,
ich
sehe
die
Liebe,
versteckt
in
deinem
Stolz
Me
miras,
pero
soy
yo
el
que
veo
a
través
tuyo
Du
siehst
mich
an,
aber
ich
bin
es,
der
durch
dich
hindurchsieht
Soy
el
único
que
te
mira
a
los
ojos
Ich
bin
der
Einzige,
der
dir
in
die
Augen
schaut
El
único
que
está
contigo
cuando
estás
solo
Der
Einzige,
der
bei
dir
ist,
wenn
du
allein
bist
El
que
sabe
lo
que
es
estar
en
tu
pellejo
Der
weiß,
was
es
heißt,
in
deiner
Haut
zu
stecken
Mírame
cuando
te
hablo,
habla
tu
espejo
Schau
mich
an,
wenn
ich
zu
dir
spreche,
dein
Spiegel
spricht
Soy
el
único
que
aguanta
tu
mirada
sin
vacilación
Ich
bin
der
Einzige,
der
deinen
Blick
ohne
Zögern
erträgt
Soy
el
único
que
está
contigo
cuanto
todo
terminó
Ich
bin
der
Einzige,
der
bei
dir
ist,
wenn
alles
vorbei
ist
El
único
que
ve
lo
que
no
quieres
mostrar
Der
Einzige,
der
sieht,
was
du
nicht
zeigen
willst
El
que
puede
a
tu
furia
y
a
tu
rabia
calmar
Der
deine
Wut
und
deinen
Zorn
besänftigen
kann
Soy
el
único
que
tus
secretos
nunca
revelará
Ich
bin
der
Einzige,
der
deine
Geheimnisse
niemals
verraten
wird
Te
veo
ir,
te
oigo
llegar,
sé
cuando
traes
problemas
y
cuando
vas
por
más
Ich
sehe
dich
gehen,
ich
höre
dich
kommen,
ich
weiß,
wann
du
Probleme
mitbringst
und
wann
du
mehr
willst
Y
cuando
no
estás
sé
que
me
extrañas
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich,
dass
du
mich
vermisst
Porque
andas
en
agua
turbia
Denn
du
bewegst
dich
in
trübem
Wasser
Y
en
agua
turbia
no
te
podés
reflejar
Und
in
trübem
Wasser
kannst
du
dich
nicht
spiegeln
Soy
tu
cuerpo
sin
corazón,
tu
cabeza
sin
memoria
ni
razón
Ich
bin
dein
Körper
ohne
Herz,
dein
Kopf
ohne
Gedächtnis
noch
Verstand
Tus
venas
sin
sangre,
tus
glándulas
secas
Deine
Venen
ohne
Blut,
deine
Drüsen
trocken
Tu
piel
con
las
marcas,
pero
con
sus
historias
huecas
Deine
Haut
mit
den
Malen,
aber
mit
ihren
leeren
Geschichten
Soy
de
tu
espíritu
la
mueca
Ich
bin
die
Grimasse
deines
Geistes
Veo
en
tu
boca
las
palabras
que
nunca
dijiste
Ich
sehe
in
deinem
Mund
die
Worte,
die
du
nie
gesagt
hast
Veo
en
tus
ojeras
el
cansancio
como
un
quiste
Ich
sehe
in
deinen
Augenringen
die
Müdigkeit
wie
eine
Zyste
Te
veo
preocupado
sin
nadie
a
tu
lado
Ich
sehe
dich
besorgt,
ohne
jemanden
an
deiner
Seite
De
un
tiempo
a
esta
parte,
no
te
he
visto
ni
bien
ni
mal
acompañado
Seit
einiger
Zeit
habe
ich
dich
weder
in
guter
noch
in
schlechter
Begleitung
gesehen
Sé
que
el
otoño
me
odia
porque
no
tengo
nostalgia
Ich
weiß,
der
Herbst
hasst
mich,
weil
ich
keine
Nostalgie
habe
El
verano
porque
su
calor
no
sentiré
Der
Sommer,
weil
ich
seine
Wärme
nicht
fühlen
werde
La
primavera
porque
nunca
me
enamoro
Der
Frühling,
weil
ich
mich
niemals
verliebe
Y
el
invierno
porque
soy
mucho
más
frío
que
él
Und
der
Winter,
weil
ich
viel
kälter
bin
als
er
Soy
el
único
que
aguanta
tu
mirada
sin
vacilación
Ich
bin
der
Einzige,
der
deinen
Blick
ohne
Zögern
erträgt
Soy
el
único
que
está
contigo
cuanto
todo
terminó
Ich
bin
der
Einzige,
der
bei
dir
ist,
wenn
alles
vorbei
ist
El
único
que
ve
lo
que
no
quieres
mostrar
Der
Einzige,
der
sieht,
was
du
nicht
zeigen
willst
El
que
puede
a
tu
furia
y
a
tu
rabia
calmar
Der
deine
Wut
und
deinen
Zorn
besänftigen
kann
Soy
el
único
que
tus
secretos
nunca
revelará
Ich
bin
der
Einzige,
der
deine
Geheimnisse
niemals
verraten
wird
Pero
es
poco
lo
que
puedo
hacer
acá
colgado
Aber
es
ist
wenig,
was
ich
hier
hängend
tun
kann
No
puedo
corregirte
si
estás
equivocado
Ich
kann
dich
nicht
korrigieren,
wenn
du
falsch
liegst
Ni
decirte
que
no
barras
tus
pecados
bajo
la
alfombra
Noch
dir
sagen,
dass
du
deine
Sünden
nicht
unter
den
Teppich
kehren
sollst
Soy
tu
reflejo,
pero
también
el
de
tu
sombra
Ich
bin
dein
Spiegelbild,
aber
auch
das
deines
Schattens
No
tengo
prejuicios,
no
acepto,
ni
rechazo
Ich
habe
keine
Vorurteile,
ich
akzeptiere
nicht,
noch
lehne
ich
ab
Pero
hay
veces
que
ni
yo
querría
estar
en
tus
brazos
Aber
es
gibt
Zeiten,
da
möchte
nicht
einmal
ich
in
deinen
Armen
sein
Mírame
estoy
acá,
soy
real,
cambia
lo
que
ves
Schau
mich
an,
ich
bin
hier,
ich
bin
real,
ändere,
was
du
siehst
Pero
soy
el
mismo,
espejo
y
no
espejismo
Aber
ich
bin
derselbe,
Spiegel
und
nicht
Trugbild
Impenetrable,
inhabitable,
no
tengo
moral,
ni
ideales
Undurchdringlich,
unbewohnbar,
ich
habe
keine
Moral,
keine
Ideale
Identidad
ni
credenciales,
límites
ni
umbrales
Keine
Identität
noch
Referenzen,
keine
Grenzen
noch
Schwellen
Sin
razón
de
ser
más
que
ser
tu
escondite
Ohne
Daseinsberechtigung,
außer
dein
Versteck
zu
sein
Solo
existo
para
que
me
necesites
Ich
existiere
nur,
damit
du
mich
brauchst
Soy
el
único
que
aguanta
tu
mirada
sin
vacilación
Ich
bin
der
Einzige,
der
deinen
Blick
ohne
Zögern
erträgt
Soy
el
único
que
está
contigo
cuanto
todo
terminó
Ich
bin
der
Einzige,
der
bei
dir
ist,
wenn
alles
vorbei
ist
El
único
que
ve
lo
que
no
quieres
mostrar
Der
Einzige,
der
sieht,
was
du
nicht
zeigen
willst
El
que
puede
a
tu
furia
y
a
tu
rabia
calmar
Der
deine
Wut
und
deinen
Zorn
besänftigen
kann
Soy
el
único
que
tus
secretos
nunca
revelará
Ich
bin
der
Einzige,
der
deine
Geheimnisse
niemals
verraten
wird
Soy
el
único
que
tus
secretos
nunca
revelará
Ich
bin
der
Einzige,
der
deine
Geheimnisse
niemals
verraten
wird
Soy
el
único
que
tus
secretos
nunca
revelará
Ich
bin
der
Einzige,
der
deine
Geheimnisse
niemals
verraten
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.