Lyrics and translation El Dasa - Me Siento Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Siento Solo
Мне одиноко
Todo
iba
marchando
muy
bien
Все
шло
так
хорошо,
Un
amor
sincero
y
muy
fiel
nos
prometimos
Мы
пообещали
друг
другу
искреннюю
и
верную
любовь,
Que
siempre
serias
para
mi
Что
ты
всегда
будешь
моей,
Un
amor
que
siempre
soñe
Любовь,
о
которой
я
всегда
мечтал,
Encontrarme
un
dia
Встретить
однажды.
Hasta
que
una
tarde
lloro
Пока
однажды
вечером
ты
не
заплакала
Y
me
dijo
ya
no,
И
сказала
мне:
"Нет,"
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ya
no
quiero
nada
contigo
Я
больше
ничего
не
хочу
с
тобой,
Que
el
amor
que
llevo
conmigo
Любовь,
которую
я
ношу
в
себе,
Ya
no
es
mas
de
ti
Больше
не
твоя.
Me
siento
solo
Мне
одиноко,
Y
me
has
dejado
el
corazon
herido
И
ты
оставила
мое
сердце
раненым.
¿Por
que
te
fuiste?
Почему
ты
ушла?
Yo
te
queria
como
a
nadie
en
esta
vida
Я
любил
тебя
как
никого
в
этой
жизни.
¿Quien
te
amara?
Кто
будет
тебя
любить?
Nadie
nunca
pero
nunca
como
yo
Никто
и
никогда
так,
как
я.
Que
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Si
ya
no
estas
mas
a
mi
lado
Если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной?
Te
extraño
tanto
que
no
se
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
не
знаю,
Me
esta
matando
Это
убивает
меня,
Tu
recuerdo
mujer
Твое
воспоминание,
женщина.
Todo
iba
marchando
muy
bien
Все
шло
так
хорошо,
Un
amor
sincero
y
muy
fiel
nos
prometimos
Мы
пообещали
друг
другу
искреннюю
и
верную
любовь,
Que
siempre
serias
para
mi
Что
ты
всегда
будешь
моей,
Un
amor
que
siempre
soñe
Любовь,
о
которой
я
всегда
мечтал,
Encontrarme
un
dia
Встретить
однажды.
Hasta
que
una
tarde
lloro
Пока
однажды
вечером
ты
не
заплакала
Y
me
dijo
ya
no,
И
сказала
мне:
"Нет,"
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ya
no
quiero
nada
contigo
Я
больше
ничего
не
хочу
с
тобой,
Que
el
amor
que
llevo
conmigo
Любовь,
которую
я
ношу
в
себе,
Ya
no
es
mas
de
ti
Больше
не
твоя.
Me
siento
solo
Мне
одиноко,
Y
me
has
dejado
el
corazon
herido
И
ты
оставила
мое
сердце
раненым.
¿Por
que
te
fuiste?
Почему
ты
ушла?
Yo
te
queria
como
a
nadie
en
esta
vida
Я
любил
тебя
как
никого
в
этой
жизни.
¿Quien
te
amara?
Кто
будет
тебя
любить?
Nadie
nunca
pero
nunca
como
yo
Никто
и
никогда
так,
как
я.
Me
siento
solo
Мне
одиноко,
Y
me
has
dejado
el
corazon
herido
И
ты
оставила
мое
сердце
раненым.
¿Por
que
te
fuiste?
Почему
ты
ушла?
Yo
te
queria
como
a
nadie
en
esta
vida
Я
любил
тебя
как
никого
в
этой
жизни.
¿Quien
te
amara?
Кто
будет
тебя
любить?
Nadie
nunca
pero
nunca
como
yo
Никто
и
никогда
так,
как
я.
Que
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Si
ya
no
estas
mas
a
mi
lado
Если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной?
Te
extraño
tanto
que
no
se
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
не
знаю,
Me
esta
matando
Это
убивает
меня,
Tu
recuerdo
mujer
Твое
воспоминание,
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Sepulveda
Attention! Feel free to leave feedback.