El Dasa - Perdí El Sombrero - translation of the lyrics into German

Perdí El Sombrero - El Dasatranslation in German




Perdí El Sombrero
Ich habe den Hut verloren
Y échenme ese trompo a la uña
Und fordert mich heraus
Que el tequila va pal Dasa compa)
Denn der Tequila ist für den Dasa, Kumpel)
Por tu amor
Wegen deiner Liebe
Por tu amor Perdí El Sombrero
Wegen deiner Liebe habe ich den Hut verloren
Y yo que antes
Und ich, der ich früher
Era todo un mujeriego
ein totaler Frauenheld war
Y ahora soy
Und jetzt bin ich
Soy el lodo
bin ich der Schlamm
Que se pega en tus zapatos
der an deinen Schuhen klebt
Soy el vato
Ich bin der Kerl
Aquel que quieres solo a ratos...
den du nur manchmal willst...
Quince tragos de tequila
Fünfzehn Schluck Tequila
Creo que llevo
glaube ich, habe ich intus
Y le digo al cantinero
Und ich sage dem Barkeeper
Que se me acabo el dinero
dass mir das Geld ausgegangen ist
Que le empeño hasta el sombrero
dass ich ihm sogar den Hut verpfände
Le juro que es de los buenos
Ich schwöre ihm, er ist einer von den Guten
Por tu amor perdí el sombrero...
Wegen deiner Liebe habe ich den Hut verloren...
Y ahora voy
Und jetzt gehe ich
Voy buscando por las calles
gehe suchend durch die Straßen
Voy tratando de acordarme
versuche mich zu erinnern
Donde y como me metí
wo und wie ich hineingeraten bin
Pues ayer que me mandaste
Denn gestern, als du mich
A la fregada
zum Teufel geschickt hast
De la peda que llevaba
Von dem Rausch, den ich hatte
No podía distinguir...
konnte ich nichts erkennen...
Como un sueno
Wie ein Traum
Muy borroso yo me acuerdo
ganz verschwommen erinnere ich mich
Que empeñaba mi sombrero
dass ich meinen Hut verpfändete
Para poderla seguir
um weitertrinken zu können
Y ahora que traigo el dinero
Und jetzt, wo ich das Geld habe
Veo que inútil fue mi esmero
sehe ich, wie nutzlos meine Mühe war
No recuerdo la cantina
Ich erinnere mich nicht an die Bar
Ni tampoco al cantinero
und auch nicht an den Barkeeper
Por tu amor perdí el sombrero...
Wegen deiner Liebe habe ich den Hut verloren...
Me gustaría
Ich wünschte
Haber perdido la memoria
ich hätte das Gedächtnis verloren
Que conduce a tu recuerdo
das zu deiner Erinnerung führt
Como perdí la cantina
so wie ich die Bar vergessen habe
Y yo que antes
Und ich, der ich früher
Era todo un pistolero
ein ganzer Pistolero war
Le presumía a mis amigos
Ich prahlte vor meinen Freunden
Que a todas me las bebía
dass ich sie alle haben konnte
Y ahora soy
Und jetzt bin ich
Soy aquel que por tu amor
bin ich derjenige, der wegen deiner Liebe
Perdí El Sombrero...
den Hut verloren hat...
(Hay dolor.
(Oh, der Schmerz.
Y aquí me trae
Und hier bin ich nun
Buscando el sombrero hija
auf der Suche nach dem Hut, mein Mädchen
Que por usted lo empeñe
den ich wegen Ihnen verpfändet habe
Y hasta lo perdí
Und ich habe ihn sogar verloren
Y la quiero
Und ich liebe Sie
Así que usted dice mija)
Also, was sagen Sie, mein Mädchen?)
Pues ayer que me mandaste
Denn gestern, als du mich
A la fregada
zum Teufel geschickt hast
De la peda que llevaba
Von dem Rausch, den ich hatte
No podía distinguir...
konnte ich nichts erkennen...
Como un sueno
Wie ein Traum
Muy borroso yo me acuerdo
ganz verschwommen erinnere ich mich
Que empeñaba mi sombrero
dass ich meinen Hut verpfändete
Para poderla seguir
um weitertrinken zu können
Y ahora que traigo el dinero
Und jetzt, wo ich das Geld habe
Veo que inútil fue mi esmero
sehe ich, wie nutzlos meine Mühe war
No recuerdo la cantina
Ich erinnere mich nicht an die Bar
Ni tampoco al cantinero
und auch nicht an den Barkeeper
Por tu amor perdí el sombrero...
Wegen deiner Liebe habe ich den Hut verloren...
Me gustaría
Ich wünschte
Haber perdido la memoria
ich hätte das Gedächtnis verloren
Que conduce a tu recuerdo
das zu deiner Erinnerung führt
Como perdí la cantina
so wie ich die Bar vergessen habe
Y yo que antes
Und ich, der ich früher
Era todo un pistolero
ein ganzer Pistolero war
Le presumía a mis amigos
Ich prahlte vor meinen Freunden
Que a todas me las bebía
dass ich sie alle haben konnte
Y ahora soy
Und jetzt bin ich
Soy aquel que por tu amor
bin ich derjenige, der wegen deiner Liebe
Perdí El Sombrero...
den Hut verloren hat...
(Hay dolor.
(Oh, der Schmerz.
Y era de lo bueno mija
Und er war einer von den Guten, mein Mädchen
De esos de los caros
Von denen, den Teuren
Esos que tienen muchas equis
Diejenigen, die viele Xe haben
Amonos)
Auf geht's)





Writer(s): Dasahev Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.