El David Aguilar - La de la Libélula - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El David Aguilar - La de la Libélula




La de la Libélula
Стрекоза
Una libélula bélica cálida de Bali
Ты воинственная, активная стрекоза с острова Бали,
Que en luna se revela tan volátil
Которая проявляется на луне, такая неуловимая.
Una pupila que lila ilumina es angelical
Твой взгляд, как сиреневый свет, божественен,
Delínea mil claveles paralelos, flor
Он освещает множество гвоздик, подобных цветкам.
Del alelí...
Словно левкой...
Huele la delicia de un reloj en lentitud.
Ты ощущаешь очарование часов на замедленном ходу.
Un caracol que pulula
Ты, улитка, которая ползает
En el ciclo más nebular
В самом туманном цикле,
Duplica en espirales aleluyas
Ты повторяешь спирали трубными звуками.
Un colibrí de la línea labello multicolor
Колибри с разноцветным, как ярлык, клювом,
Sin brújula especula un plenilunio
Без компаса ищешь полнолуние
Lirio de la luz...
Лилия света...
Que hablas la blancura
Ты говоришь на языке белизны
Plurilingue del color.
И полиглот цвета.
Célula floral,
Ты - цветочная клетка,
Pétalo lunar, de clima claro,
Лунный лепесток с чистым климатом,
Tan bailable y tornasol
Такая легкая и яркая.
Ve la luz,
Посмотри на свет,
Del ala que me vuelas y modulas
На крылья, на которых ты летаешь и поешь,
El azul,
На синеву,
De un cielo tan película de limbo.
На небо, как фильм о лимбе.
Una luciérnaga pálida del estilo amélie
Ты светлячок бледный, как стиль Амели
Que dulce lapislázuli alucina
Ты нежно рисуешь иллюзию ультрамарина
Una molécula líquida helada de girasol
Ты хрупкая, как молекула льда и подсолнечника
Que baila la melodía de un ukulele,
Ты танцуешь под мелодию укулеле
Polen del abril.
Пыльца апреля.
Dalia sobrevuelo
Я, застывший в полете над георгином,
Tu pistilo en latitud
Твой пестик в широте.
Célula floral,
Ты - цветочная клетка,
Pétalo lunar, de clima claro,
Лунный лепесток с чистым климатом,
Tan bailable y tornasol
Такая легкая и яркая.
Ve la luz,
Посмотри на свет,
Del ala que me vuelas y modulas
На крылья, на которых ты летаешь и поешь,
El azul,
На синеву,
De un cielo tan película de limbo
На небо, как фильм о лимбе.





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! Feel free to leave feedback.