El David Aguilar - Rosa Encendida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El David Aguilar - Rosa Encendida




Rosa Encendida
Пылающая роза
Nos va dejar plantados esta vida misma
Сама жизнь оставит нас у разбитого корыта
Nos va dejar vestidos bien y alborotados
Она заставит нас выглядеть красиво, но растерянно,
Con espejismos maquillajes bajo el ojo
С миражами и макияжем, струящимися по щекам,
Con espirales giratorios en la boca
С вихрящимися спиралями на устах.
Ni todo el mapa del pasado estoy seguro
Я не уверен, что даже карта прошлого
Nos va orientar cuando se metan las estrellas
Сможет указать нам путь, когда звезды погаснут
Se me hace tarde la visión porque no gritas
Видения приходят ко мне слишком поздно, потому что ты не кричишь,
Porque no acabo de nacer sin
Потому что я не могу родиться без
Antifaces Afuera todo un planetario nos asecha
Масок. Снаружи нас подстерегает целая планета.
Y adentro un químico silencio nos estudia
А внутри нас изучает химическое безмолвие,
Y en lo que aquí nos disputamos artificios
И пока мы спорим здесь об искусственных вещах,
Nos quedaremos escondidos para siempre
Мы навсегда останемся в укрытии.
¿En dónde estás?
Где же ты?
El vicio extraño de buscar una
Странная привычка искать
Respuesta nos ha cegado de que estamos enseguida
Ответы ослепила нас тем фактом, что мы находимся на грани
No porque no nos quemamos esta tarde
Я не знаю, почему мы не сгораем этим вечером,
No porque no nos cuarteamos los espejos
Я не знаю, почему мы не раскалываем зеркала на части.
Ayer te vi como si nada fuera tuyo,
Вчера я увидел тебя так, словно ничто тебе не принадлежит,
Te vi mirarme sin mirar que no soy mío
Увидел, как ты смотришь на меня, не замечая, что я не принадлежу себе.
No pude ver en el desfile de las horas que
Я не мог разглядеть в череде часов, что
El tiempo no hace más que hurtarme privilegios
Время лишь лишает меня привилегий,
Y estamos solos en la noche más callada
И мы одни в самой тихой ночи,
Y estamos solos en el día sinfonía
И мы одни в безмолвном дне.
No hay más frontera que las mágicas palabras
Нет никакой границы, кроме волшебных слов,
Que se nos quedan atrapadas en el pecho
Которые застревают у нас в груди.
¿En dónde estás? Aaaa
Где же ты? Оооо
Rosa encendida ¿Donde andarán tus hombros?
Пылающая роза, где твои плечи?
Rosa encendida ¿Donde andará tu calle?
Пылающая роза, где твоя улица?
Rosa encendida ¿Cuando será tu nombre?
Пылающая роза, когда станет твоим имя?





Writer(s): RODOLFO DAVID AGUILAR DORANTES


Attention! Feel free to leave feedback.