El Diluvi feat. Balkan Paradise Orchestra & Roba Estesa - La revolució (feat. Roba Estesa & Balkan Paradise Orchestra) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Diluvi feat. Balkan Paradise Orchestra & Roba Estesa - La revolució (feat. Roba Estesa & Balkan Paradise Orchestra)




La revolució (feat. Roba Estesa & Balkan Paradise Orchestra)
Революция (совместно с Roba Estesa и Balkan Paradise Orchestra)
Si em permeteu l′expressió
Если позволишь выразиться,
Visca la revolució!
Да здравствует революция!
Després d'aquestes paraules
После этих слов
Molta gent s′esverarà
Многие испугаются,
D'altra potser no s'esvere
Другие, возможно, не испугаются,
D′altra no em coneixerà
Другие меня не знают.
Si em permeteu l′expressió
Если позволишь выразиться,
Visca la revolució!
Да здравствует революция!
I qui no hi estigui d'acord
И кто не согласен,
No li done la raó
Я не соглашусь с ним,
Perquè és tan necessària
Потому что она так же необходима,
Com per la terra la saó
Как земле необходима обработка.
Si em permeteu l′expressió
Если позволишь выразиться,
Visca la revolució!
Да здравствует революция!
Visca la revolució, la revolució!
Да здравствует революция, революция!
Visca la revolució
Да здравствует революция!
Fixeu-vos que no la canteni a crit sec ni amb passió
Заметь, я не кричу это во весь голос, не сгораю от страсти,
La pronuncie amb respecte
Я произношу это с уважением,
Amb tendresa i devoció
С нежностью и преданностью.
Si em permeteu l'expressió
Если позволишь выразиться,
Visca la revolució!
Да здравствует революция!
Visca la revolució, la revolució!
Да здравствует революция, революция!
Visca la revolució
Да здравствует революция!
No us penseu que vol dir guerres
Не думай, что это значит войны,
Ni destrosses, ni rancors
Ни разрушений, ни злобы.
Vol dir coses estimades
Это значит дорогие вещи:
Llibertat, Justícia i raó
Свободу, Справедливость и разум.
Si em permeteu l′expressió
Если позволишь выразиться,
Visca la revolució!
Да здравствует революция!
No és pas aquest crit de pobres
Это не крик бедняков,
Que amb ella volen ser rics
Которые хотят с ее помощью стать богатыми.
Volem un món
Мы хотим мир
Al dia i just
Современный и справедливый,
Almenys per als nostres fills
По крайней мере, для наших детей.
Encara que
Хотя
Jo i d'altres
Я и другие
La cridem amb impaciència
Взываем к ней с нетерпением,
Ella vindrà el dia just
Она придет в свой час,
Quan maduri la consciència
Когда созреет сознание.
Visca la revolució, la revolució!
Да здравствует революция, революция!
Visca la revolució, la revolució
Да здравствует революция, революция!
Visca la revolució, la revolució
Да здравствует революция, революция!
Visca la revolució, la revolució
Да здравствует революция, революция!
Tots volem que vinga a bones
Мы все хотим, чтобы она пришла мирно,
Sense sang, amb comprensió
Без крови, с пониманием.
I si els burgesos no ho volen
И если буржуазия этого не хочет,
Llavors serà per collons
Тогда это будет через силу.
Oh,
О, да,
Si em permeteu com si no
Если позволишь, а если нет, то всё равно.
Oh,
О, да,
Si em permeteu com si no
Если позволишь, а если нет, то всё равно.
Oh,
О, да,
Visca la revolució!
Да здравствует революция!
Oh,
О, да,
Si em permeteu com si no
Если позволишь, а если нет, то всё равно.
Oh,
О, да,
Si em permeteu com si no
Если позволишь, а если нет, то всё равно.
Oh,
О, да,
Visca la revolució!
Да здравствует революция!





Writer(s): Andreu Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.