El Diluvi - Crònica D'una Mort Anunciada - translation of the lyrics into Russian

Crònica D'una Mort Anunciada - El Diluvitranslation in Russian




Crònica D'una Mort Anunciada
Хроника объявленной смерти
No torna qui marxa amb pensament de llunyania
Не возвращается тот, кто уходит с мыслями о далеких краях.
No es dibuixen somriures entre llàgrimes
Не рисуются улыбки сквозь слезы.
No es reben carícies dolces a kilòmetres
Не получаются сладкие ласки на расстоянии.
No torna qui marxa amb pensament de llunyania
Не возвращается тот, кто уходит с мыслями о далеких краях.
No és dolç el gust d′aquell últim café
Не сладок вкус того последнего кофе.
No calfen les mans les tasses de te
Не греют руки чашки чая.
No tenen prou sucre els petits saquets
Не хватает сахара в маленьких пакетиках.
No és dolç el gust d'aquell últim café
Не сладок вкус того последнего кофе.
Crònica d′una mort anunciada
Хроника объявленной смерти.
La de l'amant, la de l'amada
Смерть любящего, смерть любимой.
Crònica d′una mort anunciada
Хроника объявленной смерти.
D′una llum apagada
Погасшего света.
No tinc gens de pressa per arribar, ningú m'espera
Я не спешу прибывать, меня никто не ждет.
No vull més viatges entre prestatges plens de pàgines
Не хочу больше путешествий между полками, полными страниц.
No hi ha més papers que ofeguen les meues cabòries
Нет больше бумаг, которые душат мои тревоги.
No tinc gens de pressa per arribar, ningú m′espera
Я не спешу прибывать, меня никто не ждет.
No és dolç el gust d'aquell últim café
Не сладок вкус того последнего кофе.
No calfen les mans les tasses de te
Не греют руки чашки чая.
No tenen prou sucre els petits saquets
Не хватает сахара в маленьких пакетиках.
No és dolç el gust d′aquell últim café
Не сладок вкус того последнего кофе.
Crònica d'una mort anunciada
Хроника объявленной смерти.
La de l′amant, la de l'amada
Смерть любящего, смерть любимой.
Crònica d'una mort anunciada
Хроника объявленной смерти.
D′una llum apagada
Погасшего света.
Els fets de l′ahir que hui no deixen que hi haja un demà
События вчерашнего дня, которые сегодня не дают наступить завтрашнему.
El "no sé" que primer és un "no" i acaba sent "sí"
"Не знаю", которое сначала "нет", а потом становится "да".
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Которое ничье, ни твое, ни мое.
Que està en espera, no ha començat i mai acabarà
Которое в ожидании, не началось и никогда не закончится.
Els fets de l'ahir que hui no deixen que hi haja un demà
События вчерашнего дня, которые сегодня не дают наступить завтрашнему.
El "no sé"que primer és un "no" i acaba sent "sí"
"Не знаю", которое сначала "нет", а потом становится "да".
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Которое ничье, ни твое, ни мое.
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Которое ничье, ни твое, ни мое.
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Которое ничье, ни твое, ни мое.
Que no és de ningú, ni de tu ni tampoc de mi
Которое ничье, ни твое, ни мое.





Writer(s): El Diluvi


Attention! Feel free to leave feedback.