Lyrics and translation El Diluvi - Tot amor falla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot amor falla
Вся любовь ложна
Vull
estimar-te
sense
cap
esforç
Хочу
любить
тебя
без
усилий,
Com
estimar-nos,
si
tant
ens
costa?
Как
нам
любить
друг
друга,
если
это
так
сложно?
Veig
el
teu
cor
dur
com
una
post
Вижу
твое
сердце
твердым,
как
столб,
Vull
vestir-te
de
colors,
ningú
no
està
de
dol
Хочу
одеть
тебя
в
яркие
цвета,
никто
не
носит
траур.
No
pot
mostrar
el
món
Мир
не
может
показать
Menys
pietat,
menys
pietat
Меньше
жалости,
меньше
жалости,
Que
la
que
mostra
Чем
та,
что
он
показывает
Ara
davant
meu
Сейчас
передо
мной,
Davant
teu,
davant
meu
Перед
тобой,
передо
мной,
Tot
amor
falla
Вся
любовь
ложна.
Secretament
m′he
malacostumat
Тайно
я
привык
к
плохому,
I
m'ha
agradat
allò
que
em
fas
sentir
И
мне
понравилось
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Que
a
mi
l′amor
no
em
porta
a
morir
Что
меня
любовь
не
ведет
к
смерти,
L'amor
no
em
dol:
l'amor
em
fa
més
ric
Любовь
не
причиняет
мне
боли:
любовь
делает
меня
богаче.
Ningú
escolta
cap
plor
Никто
не
слышит
плача,
Ni
dolor,
ni
dolor
Ни
боли,
ни
боли,
Només
l′enveja
té
el
món
conquerit
Только
зависть
покорила
мир,
Conquerit,
conquerit
Покорила,
покорила,
Tot
amor
falla
Вся
любовь
ложна.
Qui
no
sent
turment
Кто
не
чувствует
мучений,
Ni
dolor,
ni
dolor
Ни
боли,
ни
боли,
Tampoc
sent
pena
Тот
не
чувствует
и
сожаления,
Qui
d′això
no
en
sap
Кто
об
этом
не
знает,
Qui
no
en
sap,
qui
no
en
sap
Кто
не
знает,
кто
не
знает,
Tot
amor
falla
Вся
любовь
ложна.
Plena
de
seny,
quina
meravella!
Полная
благоразумия,
какое
чудо!
Llir
entre
cards,
sentint
els
dos
amor,
amor
Лилия
среди
чертополоха,
чувствуя
оба
любовь,
любовь,
Mon
darrer
bé,
quina
bogeria,
oh
foll
amor
Мое
последнее
благо,
какое
безумие,
о
безумная
любовь,
Que
tinc
amb
tu,
amb
tu!
Которую
я
испытываю
к
тебе,
к
тебе!
El
mentider
com
vol
Лжец
как
хочет,
Sense
amar,
sense
amar
Не
любя,
не
любя,
A
tots
enganya
i
sempre
és
cregut
Всех
обманывает
и
ему
всегда
верят,
Es
cregut,
és
cregut
Верят,
верят,
Tot
amor
falla
Вся
любовь
ложна.
Molts
homes
veig
amats
Вижу
много
любимых
мужчин,
Sense
amar,
sense
amar
Не
любящих,
не
любящих,
Em
trobe
vençut,
ara
ja
puc
dir
Я
чувствую
себя
побежденным,
теперь
я
могу
сказать,
Ja
puc
dir,
ja
puc
dir
Могу
сказать,
могу
сказать,
Tot
amor
falla
Вся
любовь
ложна.
Cap
altre
ajut
del
vostre
amor
no
vull
Никакой
другой
помощи
от
твоей
любви
мне
не
нужно,
Sinó
els
teus
ulls
que
em
demostren
voler
Кроме
твоих
глаз,
которые
показывают
мне
желание,
Res
més
cert
no
puc
saber
Ничего
более
верного
я
не
могу
знать,
No
em
cal
buscar
res
més
per
ser
content
Мне
не
нужно
искать
ничего
больше,
чтобы
быть
счастливым,
Molts
veig
amats
dels
que
viuen
sense
amar
Вижу
многих
любимых,
которые
живут
не
любя.
Dels
que
viuen
sense
amar
Которые
живут
не
любя.
Plena
de
seny,
quina
meravella!
Полная
благоразумия,
какое
чудо!
Llir
entre
cards,
sentint
els
dos
amor,
amor
Лилия
среди
чертополоха,
чувствуя
оба
любовь,
любовь,
Mon
darrer
bé,
quina
bogeria,
oh
foll
amor
Мое
последнее
благо,
какое
безумие,
о
безумная
любовь,
Que
tinc
amb
tu,
amb
tu!
Которую
я
испытываю
к
тебе,
к
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Diluvi
Attention! Feel free to leave feedback.