El Drogas - Al salir la luz - translation of the lyrics into German

Al salir la luz - El Drogastranslation in German




Al salir la luz
Beim Lichterschein
Ando a sabiendas de que todo va despacio
Ich weiß, dass alles langsam geht
Y me pilla la trampilla por los pies
Und die Falle mich an den Füßen packt
Sueño cuando aprieto con los ojos muy cerrados
Ich träume, wenn ich die Augen fest schließe
Y es tu aire quien me quita la sed
Und deine Luft stillt meinen Durst
Látigo de amor tus palabras en mi espalda
Peitsche der Liebe, deine Worte auf meinem Rücken
Que se clavan como besos en mi piel
Die sich wie Küsse in meine Haut graben
Y después voy a correr
Und danach werde ich rennen
Y después voy a crecer
Und danach werde ich wachsen
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Suena la mañana atiborrada de tus pasos
Der Morgen erklingt, erfüllt von deinen Schritten
Y en la mesa nuestra taza de café
Und auf dem Tisch unsere Kaffeetasse
Dame la mirada que le pones a la vida
Gib mir den Blick, mit dem du das Leben betrachtest
Que es bandera de victoria lo que ve
Denn was du siehst, ist ein Siegesbanner
Y al salir la luz se enamora de ti
Und beim Lichterschein verliebt es sich in dich
Y se da la vuelta para ir contigo
Und dreht sich um, um mit dir zu gehen
Y al salir la luz
Und beim Lichterschein
Todo es distinto
Ist alles anders
Se ve de otra manera
Derselbe Weg sieht
El mismo camino
Auf einmal ganz neu aus
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Que distante queda
Wie fern bleibt die Zeit
El tiempo del reloj
Der Uhr
Cuando el ritmo lo marca
Wenn den Rhythmus bestimmt
Tu corazón
Dein Herz
La vida se presenta como un reto que quema
Das Leben zeigt sich wie eine Herausforderung, die brennt
Y a veces en la pena no se puede andar
Und manchmal kann man im Kummer nicht gehen
Sabes que tus manos sujetan la muleta
Du weißt, deine Hände halten die Krücke
Y se desplazan por el fuego a mucha velocidad
Und bewegen sich rasend schnell durch das Feuer
Saca la cuenta de lo que haces
Mach eine Rechnung auf von dem, was du tust
Haz un balance de lo que das
Zieh Bilanz von dem, was du gibst
Y después
Und dann
Vive para
Lebe für dich
La única manera de vivir
Die einzige Art zu leben
Y después
Und dann
Vive para
Lebe für dich
Porqué es la manera de vivir
Denn das ist die Art zu leben
Que distante queda
Wie fern bleibt die Zeit
El tiempo del reloj
Der Uhr
Cuando el ritmo lo marca
Wenn den Rhythmus bestimmt
Tu corazón
Dein Herz
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na





Writer(s): Enrique Villarreal


Attention! Feel free to leave feedback.