Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Conflictivo
Konfliktviertel
Te
han
llamado
barrio
conflictivo.
Man
hat
dich
ein
Konfliktviertel
genannt.
Te
han
buscado,
te
intentan
destrozar.
Man
hat
dich
gesucht,
man
versucht
dich
zu
zerstören.
Has
mirado
muchas
veces
al
cielo
Du
hast
oft
zum
Himmel
geschaut
Con
rabia
entre
los
dientes,
Mit
Wut
zwischen
den
Zähnen,
Con
ganas
de
correr.
Mit
dem
Wunsch
wegzulaufen.
Las
noticias
llegan
hasta
las
casas.
Die
Nachrichten
erreichen
die
Häuser.
Esto
es
absurdo,
no
lo
vamos
a
aguantar.
Das
ist
absurd,
wir
werden
das
nicht
hinnehmen.
No,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
este
estado
policial
se
tiene
que
acabar.
Nein,
nein,
dieser
Polizeistaat
muss
enden.
La
tortura
en
los
interrogatorios:
Die
Folter
bei
den
Verhören:
Agresiones,
angustia
y
dolor.
Übergriffe,
Angst
und
Schmerz.
La
Txantrea:
pesadilla
siniestra.
Txantrea:
ein
düsterer
Albtraum.
Eres
la
culpable
de
querer
vivir
en
paz.
Du
bist
die
Schuldige,
weil
du
in
Frieden
leben
willst.
En
tus
calles
no
hay
sitios
para
ellos.
In
deinen
Straßen
gibt
es
keinen
Platz
für
sie.
Que-que-que-que-que
que
se
vayan,
Sie-sie-sie-sie-sie
sollen
verschwinden,
No
los
queremos
ver.
Wir
wollen
sie
nicht
sehen.
No,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
este
estado
policial
se
tiene
que
acabar.
Nein,
nein,
dieser
Polizeistaat
muss
enden.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
este
estado
policial
se
tiene
que
acabar.
Nein,
nein,
dieser
Polizeistaat
muss
enden.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
No,
no,
no
nos
vamos
a
dejar.
Nein,
nein,
nein,
wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen.
Se
tiene
que
acabar.
Es
muss
enden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.