Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio conflictivo (con Kutxi Romero Marea) [with Kutxi Romero]
Konfliktviertel (mit Kutxi Romero Marea) [mit Kutxi Romero]
Te
han
llamado
barrio
conflictivo
Man
hat
dich
ein
Konfliktviertel
genannt
Te
han
buscado,
te
intentan
destrozar
Man
hat
dich
gesucht,
man
versucht
dich
zu
zerstören
Has
mirado
muchas
veces
al
cielo
Du
hast
oft
zum
Himmel
geschaut
Con
rabia
entre
los
dientes
Mit
Wut
zwischen
den
Zähnen
Con
ganas
de
morder
Mit
dem
Verlangen
zu
beißen
Las
noticias
llegan
hasta
las
casas
Die
Nachrichten
erreichen
die
Häuser
Esto
es
absurdo
no
lo
vamos
a
aguantar.
Das
ist
absurd,
wir
werden
das
nicht
ertragen.
No!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein,
nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein,
nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
Este
estado
policial
se
tiene
que
acabar.
Nein,
nein!
Dieser
Polizeistaat
muss
enden.
La
tortura
en
los
interrogatorios
Die
Folter
bei
den
Verhören
Agresiones,
angustia
y
dolor
Angriffe,
Angst
und
Schmerz
La
Txantrea,
pesadilla
siniestra
La
Txantrea,
ein
finsterer
Albtraum
¿Eres
la
culpable
de
querer
vivir
en
paz?
Bist
du
die
Schuldige,
weil
du
in
Frieden
leben
willst?
En
tus
calles
no
hay
sitio
para
ellos
In
deinen
Straßen
ist
kein
Platz
für
sie
Que
se
vayan,
no
los
queremos
ver.
Sollen
sie
verschwinden,
wir
wollen
sie
nicht
sehen.
No!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein,
nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein,
nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
Este
estado
policial
Nein,
nein!
Dieser
Polizeistaat
Se
tiene
que
acabar.
Muss
enden.
No,
no!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein,
nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
No
nos
vamos
a
dejar
Nein,
nein!
Wir
werden
uns
nicht
unterkriegen
lassen
No,
no!
Este
estado
policial
Nein,
nein!
Dieser
Polizeistaat
Se
tiene
que
acabar.
Muss
enden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Attention! Feel free to leave feedback.